"بشأن العنف الجنسي" - Traduction Arabe en Français

    • sur la violence sexuelle
        
    • sur les violences sexuelles
        
    • lutte contre la violence sexuelle
        
    • concernant la violence sexuelle
        
    • de la violence sexuelle
        
    • de violences sexuelles
        
    • à la violence sexuelle
        
    • pour violences sexuelles
        
    • matière de violence sexuelle
        
    • contre les violences sexuelles
        
    • concernant les violences sexuelles
        
    • la question des violences sexuelles
        
    • pour les questions de violence sexuelle
        
    L'évaluation des besoins en matière de formation, axée sur la violence sexuelle et à motivation sexiste, a été menée par les ministères des affaires intérieures des entités. UN وأُجري تقييم للاحتياجات التدريبية في وزارتي داخلية الكيانين بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Le Conseil de l'Europe a lancé une vaste campagne d'information sur la violence sexuelle à l'égard des enfants, dont la ratification du Protocole est un objectif central. UN وأطلق مجلس أوروبا حملة إعلامية واسعة النطاق بشأن العنف الجنسي ضد الأطفال كان التصديق على البروتوكول عنصرا أساسيا فيها.
    Cette initiative tend à la réalisation d'études démographiques nationales sur la violence sexuelle ainsi qu'à la mise en œuvre de programmes et d'activités de sensibilisation. UN وتقدم المبادرة الدعم إلى الدراسات السكانية الوطنية بشأن العنف الجنسي وكذلك إلى التدخلات البرنامجية وأنشطة الدعوة.
    Les deux lois sur les violences sexuelles qui avaient été promulguées en 2006 étaient déjà appliquées. UN ويجري حالياً بالفعل تطبيق القانونين الصادرين في عام 2006 بشأن العنف الجنسي.
    Des consultations sont en cours avec le Gouvernement sur un projet de plan d'action national de lutte contre la violence sexuelle. UN وتجري حاليا مشاورات مع الحكومة بشأن مشروع خطة عمل وطنية بشأن العنف الجنسي.
    Création d'une banque de données centralisée sur la violence sexuelle UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي
    19 séances de formation sur la violence sexuelle, pour 600 agents de la Police nationale congolaise UN تنظيم 19 دورة تدريبية لـ 600 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن العنف الجنسي
    2 émissions hebdomadaires de Coffee Break et Youth FM sur la violence sexuelle et sexiste ont été réalisées et diffusées. UN تم إنتاج برنامجي Coffee Break و Youth FM بشأن العنف الجنسي والجنساني، وجرى بثهما مرتين أسبوعياً
    mise en place de mécanismes de coordination sur la violence sexuelle et la violence sexo-spécifique, et enseignement post-primaire parascolaire; UN • آليات التنسيق التي تم إنشاؤها بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على
    En 2003, une campagne nationale a été lancée, l'accent étant mis sur les sévices infligés par un partenaire intime et sur la violence sexuelle. UN وخلال عام 2003، شنت حملة وطنية ركزت تركيزا خاصا على العنف المرتكب من جانب شريك ذي علاقة حميمة أو بشأن العنف الجنسي.
    Israël appuie également avec force les recommandations tendant à inclure dans les accords de paix et de cessez-le-feu des dispositions sur la violence sexuelle liée au conflit. UN وتؤيد إسرائيل أيضا بقوة التوصية بإدراج أحكام بشأن العنف الجنسي المتصل بالنـزاع في اتفاقات السلام ووقف إطلاق النار.
    Ateliers de sensibilisation sur la violence sexuelle et sexiste et la participation des femmes à la vie politique UN حلقات عمل للتوعية بشأن العنف الجنسي والجنساني، ومشاركة المرأة في الحياة السياسية
    Une journée du sommet a été consacrée à une session extraordinaire sur la violence sexuelle et sexiste. UN وخصص يوم واحد من القمة تحديدا لجلسة خاصة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Projet de stratégie régionale sur la violence sexuelle UN إعداد استراتيجية إقليمية بشأن العنف الجنسي
    Aussi, il y a la loi sur les violences sexuelles qui est déjà au niveau du Parlement pour adoption. UN كما أنه يوجد مشروع قانون بشأن العنف الجنسي معروض الآن على البرلمان لإقراره.
    Ateliers ont été organisés avec les comités des États sur les violences sexuelles et sexistes. UN حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني
    Le plan d'action retient plusieurs domaines essentiels comme la formation, l'éducation du public et les campagnes d'information sur les violences sexuelles et sexistes. UN وهي موجهة إلى مجالات أساسية مثل التدريب، والتعليم العام، والحملات الإعلامية بشأن العنف الجنسي والجنساني.
    Troisième engagement Stratégies intégrées de lutte contre la violence sexuelle et sexiste UN الالتزام الثالث - الاستراتيجيات الموحدة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس:
    II. Problèmes existants et nouveaux concernant la violence sexuelle dans le contexte de la paix et la sécurité internationales UN ثانيا - الشواغل الحالية والناشئة بشأن العنف الجنسي في ما يتعلق منها بالسلام والأمن الدوليين
    Lorsqu'elle sera à pied d'œuvre, cette commission devra s'efforcer de répondre aux préoccupations exprimées au sujet de la violence sexuelle à l'égard des femmes. UN وسيكون من المهم لدى بدء هذه اللجنة لعملها أن تهتم بالشواغل المعرب عنها بشأن العنف الجنسي ضد المرأة.
    iv) Augmentation du nombre de cas de violences sexuelles liées aux conflits dont il est fait état UN ' 4` ازدياد عدد الحالات المبلغ عنها بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاع
    Une enquête connexe axée sur les crimes sexuels liés à la violence sexuelle et sexiste a également été menée dans les comtés du pôle régional de Gbarnga. UN وأُجريت أيضا دراسة استقصائية متصلة بذلك ولكن بشأن العنف الجنسي والجنساني، في مقاطعات مركز غبارنغا الإقليمي.
    L’ampleur de la violence exercée contre les femmes est attestée par le fait que la ligne téléphonique SOS reçoit quelque 1 500 appels d’aide par an pour motif de violence et 500 appels pour violences sexuelles. UN ويتضح نطاق العنف ضد المرأة من أن خط الاستغاثة الهاتفي يسجل نحو ٠٠٥ ١ مكالمة استغاثة سنويا بخصوص العنف و ٠٠٥ مكاملة بشأن العنف الجنسي .
    Adoption par la Police nationale d'Haïti d'instructions permanentes en matière de violence sexuelle et sexiste UN اعتماد الشرطة الوطنية الهايتية لإجراءات التشغيل الموحدة بشأن العنف الجنسي والجنساني
    Actions menées par le Gouvernement de la République démocratique du Congo contre les violences sexuelles UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    62. Le Fiscal n'a pas progressé dans les instructions concernant les violences sexuelles. UN 62- ولم يحرز المدعي العام أي تقدم في التحقيقات بشأن العنف الجنسي.
    J'ai par la suite nommé une Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles en période de conflit. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    g) Pressant le Gouvernement d'adopter et de mettre en œuvre une stratégie nationale globale en vue de prévenir, réprimer et combattre la violence sexuelle et de renforcer la coopération avec le conseiller principal et coordonnateur pour les questions de violence sexuelle nommé auprès du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général auprès de la MONUC. UN (ز) يحث الحكومة على اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة لمنع العنف الجنسي والتصدي له ومكافحته، ولتعزيز التعاون مع كبير المستشارين والمنسق بشأن العنف الجنسي المعين في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus