Si le sang de vampire est le problème, alors une transfusion complète de sang humain pourrait stabiliser son état. | Open Subtitles | بما أن دم مصّاص الدماء مكمن المشكلة إذًا نقل كامل لدم بشريّ ربّما يثبّت حالتها. |
En refusant de coopérer, tu désobéis à un ordre direct d'un supérieur humain. | Open Subtitles | رفضك للتعاون يُعدّ عصيانًا لأمر مباشر من بشريّ فائق. |
Aucun humain n'est capable de ça, Mme la Présidente. | Open Subtitles | لا يمكن لأي بشريّ القيام بما يقدر عليه هذا المخلوق، سيدتي الرئيسة |
C'est une impulsion humaine, et si tu es capable de ça après tout ce que as enduré, tu es capable de tout ce qui va avec être humain : | Open Subtitles | هذا دافع بشريّ، وطالما أمكنك ذلك بعد كلّ ما عانيته إذًا بمقدورك كلّ شيء بشريّ آخر، كالبهجة والأمل والحبّ. |
- Ça veut dire qu'elle va se servir de lui comme une poche de sang humaine. - à chaque fois qu'elle a faim. | Open Subtitles | فهذا يعني أنّها تستخدمه ككيس دماء بشريّ كلما جاعت. |
Il est mortel maintenant. Ça ne change pas les choses ? | Open Subtitles | أعني إنه بشريّ الآن ألا يقلب هذا الموازين؟ |
Il était trop dangereux pour avoir des contacts avec des humains. | Open Subtitles | كان أخطر مِنْ أنْ يُسمح له بأيّ اتّصالٍ بشريّ. |
Un ordinateur réfléchissant 100 000 fois plus vite qu'un humain surdoué devient automatiquement une menace potentielle. | Open Subtitles | كمبيوتر عملاق بإمكانه التفكير أسرع بـ100,000 مرة من أذكى بشريّ لهو بشكل بديهيّ تهديد محتمل. |
Qu'est-ce que je ferais pas pour une petite gorgée de sang humain. | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ. |
J'ai jamais goûté un cœur humain. | Open Subtitles | لم أتناول قلب بشريّ من قبل إن القلوب لذيذة بعض الشيء |
En ignorant ce qu'un vampire affamé ferait avec du sang humain frais dans les parages, elle a dû s'approcher de trop près. | Open Subtitles | ولم تعلم أنّه مصّاص دماء متعطّش لدم بشريّ طازج. أظنّها اقتربت أكثر من اللّازم. |
Un humain est venu jusqu'à nous dans le bayou sur une moto et s'est fait sauter. | Open Subtitles | جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه. |
C'est un remède naturel humain pour ralentir les battements de cœur et réduire la pression sanguine. | Open Subtitles | هذا علاج بشريّ طبيعيّ لتخفيض معدّل نبض القلب وضغط الدم |
Vous plaisantez ? Ce n'est pas un démon, mais un être humain. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني جادّة فهو ليس شيطاناً، بل بشريّ |
Leur fils est un être humain. Tu sais ce que c'est ? | Open Subtitles | ابنهما مخلوق بشريّ تعلم ماذا يكون، صحيح؟ |
Ce ne peut être le Nécromancien. Un sorcier humain ne pourrait appeler de tels monstres. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن مستحضر الأرواح استدعاهم لا طاقة لساحر بشريّ باستحضار شرّ كهذا |
Je suppose que... la chose humaine à faire dans cette situation serait de te piquer. | Open Subtitles | لو فعل بشريّ ما فعلت بهذا الموقف, سأضع في الأسفل |
- Attaque non humaine. | Open Subtitles | مُحال أن يكون الهجوم هذا من بشريّ |
Elle ne voulait pas que tu sois immortel. Alors elle l'a lié à une vie humaine... | Open Subtitles | لم تُردك أن تكون خالدًا فوثّقت حياتكَ بحياة بشريّ ... |
Léo est mortel désormais, mais pour combien de temps ? | Open Subtitles | ليو، بشريّ الآن وكل شيء، ولكن لِكَم من الوقت؟ |
Ce que tu vois ici c'est la première de nombreuses colonies, des colonies d'humains, toutes réunies pour mener à une nouvelle ère. | Open Subtitles | هذه إحدى مستعمرات عدّة، بشر تضافروا معًا ليشقّوا طريقًا إلى عصر بشريّ جديد. |