"بعثة الأمم المتحدة للمراقبة" - Traduction Arabe en Français

    • Mission d'observation des Nations Unies
        
    • la Mission de supervision des Nations Unies
        
    • LA MISSION D'OBSERVATION
        
    • Mission de vérification des Nations Unies
        
    • de la MISNUS
        
    • de la Mission de supervision
        
    • la MONUL
        
    • de la MONUSIL
        
    • savoir s'il fallait maintenir la
        
    • décidé de
        
    • mandat de la MONUIK
        
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    La présence d'observateurs de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne dans plusieurs régions semble avoir eu un effet modérateur. UN وبدا أن وجود مراقبين من بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية في بعض المناطق كان له تأثير مهدئ.
    Financement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت
    Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت
    Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    161. Financement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne. UN 161 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السوية.
    161. Financement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne. UN 161 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السوية.
    171. Financement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne. UN 171 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Point 171. Financement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne UN البند 171 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Mission de vérification des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Déploiement et activités de la MISNUS UN نشر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا وعملياتها
    Les termes de l'Accord de paix sont tels qu'en fait, la MONUL sera appelée à contrôler tous les aspects de son application. UN ووفقا ﻷحكام اتفاق السلم، يُتوقع من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا أن ترصد جميع نواحي تنفيذ أحكام الاتفاق.
    37. Je recommande donc que le mandat de la MONUSIL soit prolongé pour une durée de deux mois jusqu'au 13 mars 1999. UN ٣٧ - لذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لمدة شهرين، حتى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Conformément aux dispositions de la résolution 689 (1991) du Conseil de sécurité et compte tenu de votre rapport (S/1996/225), les membres du Conseil de sécurité ont examiné la question de savoir s'il fallait maintenir la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) ou mettre fin à son mandat, de même que les modalités de fonctionnement de cette opération. UN عملا بأحكام قرار مجلس اﻷمن ٦٨٩ )١٩٩١(، وفي ضوء تقريركم (S/1996/225)، استعرض أعضاء مجلس اﻷمن مسألة إنهاء أو مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وكذلك طرائق عملها.
    Compte tenu des circonstances, il a décidé de ne pas publier de rapport à ce stade. UN وبسبب الظروف السائدة في المنطقة لن تصدر اللجنة تقريرا عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الوقت الحالي.
    3. Le Conseil de sécurité, par sa résolution 806 (1993), a décidé d'élargir le mandat de la MONUIK. UN ٣ - وقد قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٠٦ )١٩٩٣(، توسيع صلاحيات بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus