Et vous pourrez me blâmer si à court terme, on n'y arrive pas, parce que je suis le chef d'orchestre, Après tout. | Open Subtitles | وتستطيعون إلقاء اللوم عليّ إذا لم نصل الي هناك خلال وقت قصير 'لأنني القائد ، بعد كل شيء |
Si Après tout ça, je devenais quand même un Zombie... alors, remets-le-moi. D'accord ? | Open Subtitles | إذا رجعت من الغيبوبة بعد كل شيء أعِدها إلي, إتفقنا ؟ |
Peut-être qu'il y a quelque chose avec ce don qui est le tien Après tout. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هناك فكرة من هذه الهبة بعد كل شيء |
Après tout ce que tu as fait pour les gens de cette ville, pour moi... | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلتيه من اجل الناس في هذه المدينة من أجلي |
Ne laisse pas cette fille assombrir ton esprit Après tout ce que nous avons traversé. | Open Subtitles | لا تجعل تلك الفتاة تغطي عقلك بعد كل شيء.. كل شيء خضناه |
Après tout, comment peut-on obtenir tant de terres à perdre ? | Open Subtitles | بعد كل شيء,كيف للشخص ان يخسر الكثير من الاراضي؟ |
Tu ne devrais même pas être là Après tout ce que je t'ai fais. | Open Subtitles | ما كان عليك حتى التواجد هنا بعد كل شيء فعلته لك |
Après tout, le centre médical paye pour les soins faits aux urgences si un patient ne peut pas venir ici. | Open Subtitles | بعد كل شيء, البطينية دفعت لرعاية الشبكة الإندوبلازيمة إذا كان المريض لا يستطيع الوصول إلى البطينية |
Après tout ce qui s'est passé, j'ai décidé de tout reconsidérer. | Open Subtitles | بعد كل شيء ذهب إلى أسفل، قررت إعادة تقييم. |
- Peut-être que je ne devrais pas porter d'arme Après tout. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليَ ألا أحمل سلاحاً بعد كل شيء |
J'aurais aimé être là plus tôt Après tout ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أكون هنا أبكر من ذلك بعد كل شيء أنت تمري به |
Mais Après tout ce que j'ai fait subir à ta mère et toi | Open Subtitles | ولكن بعد كل شيء وضعتك بة أنت وأمك من خلالة |
Comment c'est possible qu'Après tout ce qu'on a vécu l'une de nous ou nous toutes allons en prison ? | Open Subtitles | كيف هو أنه بعد كل شيء حدث لنا واحد أو كل واحد منا على وشك الذهاب إلى السجن؟ |
Après tout ce que Jérôme avait fait, après toute la souffrance qu'il a causé, l'idée de le tuer faisait se sentir... | Open Subtitles | بعد كل شيء جيروم قد فعله بعد كل الآلام التي تسبب بها فكرة قتله |
Si on voit le bon côté, il semblerait qu'il ne soit pas relié à notre affaire Après tout. | Open Subtitles | على الجانب الآخر ، يبدو أنه ليس لديه علاقة بتلك القضية بعد كل شيء |
Je suppose qu'on forme une bonne équipe, Après tout ! | Open Subtitles | أخمن أننا نٌكون فريقاً جيداً بعد كل شيء ، أليس كذلك ؟ |
Que je te mettrais toi et ton fils en danger Après tout ce que tu as fait pour le mien ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أسعى خلفك؟ بأني سأعرضك وإبنك للخطر بعد كل شيء قدمتوه لإبني؟ |
Après tout ce qu'on a souffert, doit-on encore répandre le sang ? | Open Subtitles | بعد كل شيء عانيناه لماذا نسفك المزيد من الدماء؟ |
Peut-être que tu vas enfin croire que je suis à la recherche de tes meilleurs intérêts, Après tout. | Open Subtitles | ربما بعد ذلك سوف ترون التي كنت أبحث خارج لمصلحتكم، بعد كل شيء. |
Heureusement que je ne suis pas parti faire du parachute finalement. | Open Subtitles | من الجيد أنني لم أقفز بالمظلة بعد كل شيء |
Après ce que Rittenhouse a dit qu'ils allaient faire à ta famille ? | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء أن ريتنهاوس قال أنها ستفعل لعائلتك؟ |