"بعضا منه" - Traduction Arabe en Français

    • en
        
    • un peu
        
    - Je vais en chercher. - Bill, ne sois pas ridicule. Open Subtitles سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا
    Interpol en a retrouvé quand ils ont démantelé un groupe de membres d'Omni durant une opération d'infiltration. Open Subtitles إستعاد الأنتربول بعضا منه عندما ألقى القبض على مجموعة من أعضاء أومني في عملية سرية
    Je vais faire du pop-corn. T'en veux un peu ? Open Subtitles أنا أعد البشار الآن , هل تريد بعضا منه ؟
    Elle m'a donné une recette, et j'ai dit que je lui en rapporterais. Open Subtitles وقد أعطتنى وصفة للطبخ وقلت لنفسى, فى المرة القادمة التى التقط فيها الفطر ساُبقى بعضا منه لها
    Tu dois être en veine. Et moi j'en ai besoin. Open Subtitles اعتقد أنك شعرت هذه الليلة بانك محظوظا يمكننى استخدام بعضا منه الان
    Tu n'en as pas vendu à ta petite amie ? Open Subtitles لم لا تبيع بعضا منه لـ صديقتك ؟
    Nounours. Mmm. Il n'y a pas de fun si les amis ne peuvent en avoir. Open Subtitles عزيزي هذا ليس ممتع اذا لم يحصل زميلك على بعضا منه اه, براد يمكنك الذهاب الان ♪ علمنا جميعا♪
    Alors tu peux m'en mettre un peu sur le visage ? Open Subtitles -اذأ هل تستطيع ان تضع بعضا منه علي وجهي؟
    J'ai du riz et du poisson. Tu en veux? Open Subtitles لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟
    - Non, je disais j'aime le whisky, et nous devrions en chercher et boire. Open Subtitles -لا، كنت سأقول أنني أحب الويسكي و علينا أن نجد بعضا منه لنشربه
    Si j'en trouve, t'en voudras aussi ? Open Subtitles اذا وجدت بعضا منه , اتريد بعضا منه ؟
    Tu sais que t'en veux. Arrête. Ne me laisse pas boire toute seule. Open Subtitles أنت تعلم بأنك تريد بعضا منه أوقفي هذه
    T'en voulais pas, dis ? Open Subtitles أنت لم تكن تريد بعضا منه, أليس كذلك ؟
    Je... J'en avais préparé pour vous Mike, mais... Open Subtitles أعددت لك بعضا منه يا مايك، لكن
    Je sais ce que Dennis a en tête je l'ai vu quand il a sauté sur la glace pendant une partie de hockey son prochain coup sera de parler d'une fausse copine pour essayer de me rendre jalouse Open Subtitles أنا أعرف عقل "دينيس دافي لقد رأيت بعضا منه عندما قفز على الجليد "خلال لعبة "ساكن الجزر
    - J'en ai dans ma voiture. Open Subtitles أنا في الحقيقة... لدي بعضا منه في سيارتي
    - J'en ai un frisson dans le dos. Open Subtitles -إنزل قليلا وضع بعضا منه على العمود الفقرى
    Je sais pas ce que tu bois, mais on en veut tous. Open Subtitles مهما كان الذي تشربه كلنا نريد بعضا منه
    Oh ! Attendez. Je dois lui en donner. Open Subtitles أنتظروا يجب أن أعطي هذا الرجل بعضا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus