Steve, j'aimerais que vous nous expliquiez avec vos propres mots ce qui s'est passé. | Open Subtitles | ستيفي, أريدك ان تشرح لنا بكلماتك مالذي حدث بالضبط |
Pouvez-vous m'expliquer de vos propres mots pourquoi vous l'avez poussée hors de la route et menacée d'une arme ? | Open Subtitles | ستيف هل يمكنك ان تصف لي بكلماتك لماذا اخرجت ساندي عن الطريق؟ و وجهت سلاحك نحوها |
Tes jetons accrochés à tes mots codés et tes bibelots parce que tu as quelque chose de faible. | Open Subtitles | متشبث بكلماتك الترميزية وحيلك لأنّ هناك شيء داخلك ضعيف. |
Je suis comme un stupide petit chiot, et tu continues de me brosser les dents avec tes mots. | Open Subtitles | أنا مثل الجروة الصغيره الغبيه وانتي تستمرين بركلي على أسناني بكلماتك |
- Je suis encore ému par vos mots. | Open Subtitles | ـ يُمكنني تفسير الأمر ـ مازلتُ مُتأثراً بكلماتك |
Sylvia, pouvez-vous nous dire avec vos mots ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | سيلفيا,هل يمكنك إخبارنا بكلماتك الخاصة ما جرى؟ |
tes paroles m'accablent. | Open Subtitles | لقد جلدتني بكلماتك |
J'espère que tu tiendras parole. | Open Subtitles | سوف ألزمك بكلماتك |
Ce sont tes propres mots, le péché que je dois avouer, le mal que j'ai fait sur terre... | Open Subtitles | بكلماتك ذاتها، الخطيئة التي يجب أن أقبلها، ..الشرّ الذيجلبتهإلىالعالم. |
mais le plus important, c'est une chance pour vous d'exprimer vos sentiments sur Rita selon vos propres mots. | Open Subtitles | لكن الأهم أن تعبر عن مشاعرك تجاه ريتا بكلماتك أنت |
"Avec vos propres mots, dites-moi la différence entre l'éthique et la morale." | Open Subtitles | "عرف بكلماتك الخاصة، الفرق بين الأخلاق والآداب." |
J'ai besoin que vous répondiez à mes questions avec vos propres mots. | Open Subtitles | أريدك أن تُجيب على أسئلتي بكلماتك. |
Dites-moi, Satin, dans vos propres mots, certains soirs de la saison de Gareth, ne vous êtes-vous pas abandonné, disons, en toute innocence, à des orgies sataniques... ..nues et obscènes... avec votre maître, | Open Subtitles | الآن, قل لي بكلماتك أنت، هل قمت... في إحدى الليالي الماضيات -أقبل إجابةً بالسكوت أو |
Sauf que tu as cette façon de fixer les gens dans les yeux avec tes mots. | Open Subtitles | لكن لديك تلك الطريقة في وخز الناس في أعينهم بكلماتك |
"Sois méticuleuse quant au choix de tes mots." | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تكوني واضحه بكلماتك |
Avec tes mots doux et ta belle veste d'été ? | Open Subtitles | بكلماتك الناعمة وسترتك الصيفية الأنيقة |
Répétez avec vos mots certaines de vos conversations avec l'accusé. | Open Subtitles | كررى بكلماتك الخاصة بعض من هذه المحادثات التى كانت بينك و بين المدعى عليه |
Je peux commencer mon article avec vos mots. | Open Subtitles | يمكنني أن أفتتح مقالتي بكلماتك. |
Avec vos mots, et votre temple si grand à l'intérieur ? | Open Subtitles | بكلماتك و معبدك الكبير من الداخل |
Garde tes paroles pour Naevia, quand elle sera dans tes bras. | Open Subtitles | أحتفظ بكلماتك لـ(نيفيا) عندما نعيدها بين يديك |
Que tes paroles me soient caressantes ! | Open Subtitles | -انطق، أسمع أذني بكلماتك |
Oui, l'équilibre. Et tenir sa parole. | Open Subtitles | نعم التوازن والإلتزام بكلماتك |
Quand tu commenceras à sentir tes propres mots, commence à les taper. | Open Subtitles | و عندما تبدأ بلأحساس بكلماتك ستبدا بطباعتها |