On est tous du mauvais côté de la Perse, madame. | Open Subtitles | سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي |
J'ai traversé le Sinaï, en route vers la Perse, le Bengale. | Open Subtitles | قد عبرتُ "سيناء" خلال "سفري إلى "بلاد فارس"، و"البنغال |
Tu as fait tout ce chemin depuis la Perse pour de l'eau et de la terre ? | Open Subtitles | قدمت على طريق طويلة مِن بلاد فارس من اجل الأرضِ والماءِ؟ |
- Le Croissant d'Or... C'est une région qui va de l'Anatolie jusqu'à la Perse. | Open Subtitles | المنطقة الممتدة من الأناضول إلى بلاد فارس |
Je suis né en Perse. Ça s'appelle I'Iran, maintenant. | Open Subtitles | كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن |
Les jardins ont toujours eu une place spéciale en Perse. | Open Subtitles | الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس |
Dans la Perse antique, si une fille mourait vierge, ils pouvaient aller jusqu'à marier son cadavre avant l'enterrement. | Open Subtitles | في بلاد فارس القديمة ، إذا توفيت فتاة عذراء فأنهم يقومون بتزويج جثتها قبل أن يقوموا بدفنها |
Le jeu d'échecs auquel se livrent nos deux empires en Inde, en Perse et en Afghanistan. | Open Subtitles | لعبة الشطرنج التي تشارك بها إلإمبراطوريتان خاصتنا الهند,بلاد فارس,أفغانستان |
Mithra tait une dit apparue originellement en Perse il y a 4000 ans. | Open Subtitles | كان ميثرا إله ظهر لأول مرة في بلاد فارس منذ أكثر من 4،000 سنة. |
Nous savons que vous secrètement construire armes pour les ennemis de la Perse. | Open Subtitles | نحن نعلم ببناء سري للأسلحة لأعداءِ بلاد فارس. |
A Antioche, on me disait qu'il allait à Jérusalem ou en Perse. | Open Subtitles | لقد قالوا لى فى أنطاكية أنه قد ذهب إلى أورشليم آخرون قالوا أنه ذهب شرقاً إلى بلاد فارس |
Ils se nommaient Gaspard, Melchior et Balthazar, et venaient de Mésopotamie, de Perse et d'Ethiopie. | Open Subtitles | كاسبار ميلكيور وبالتزار من إثيوبيا و بلاد ما بين النهرين و بلاد فارس |
Simon a été scié en deux en Perse. | Open Subtitles | سيمون اعادوا الى النصف في بلاد فارس. |
Naturalis historia circa 77 av. JC, remontant ses origines à l'ancienne Perse. | Open Subtitles | الهاستيريا الطبيعية حوالي عام 77 قبل الميلاد "تعود جذوره إلى بلاد فارس" |
Acier de Damascus, Fabriqué en ancienne Perse. | Open Subtitles | معدنٌ دمشقي , صُنع في بلاد فارس القديمة |
Je viens d'Asie supérieure, pas de Perse. | Open Subtitles | أنا من صعيد آسيا، ولست من بلاد فارس |
Bâtie sur une île, ses murailles faisaient face à la mer, c'était une forteresse imprenable ouvrant la porte de la Perse. | Open Subtitles | بُنيّت على جزيرة صُور" كانت مُسوّرة بالبحر" قلعة لا يمكن التغلب عليها والتي كانت المفتاح لكل بلاد فارس |
Mais Héphaïstion, nous les avons libérés de Perse où ils étaient tous des esclaves. | Open Subtitles | لكننا حررناهم يا (هيفايستين) من بلاد فارس) حيث كان الجميع عبيدًا) |
Mon père collectionnait d'anciennes pièces de Rome, de Chine, du Siam et de Perse. | Open Subtitles | جَمعَ أَبُّي عملات معدنيةَ قديمةَ. مِنْ a روما، الصين. سيام، بلاد فارس. |
- La Perse n'existe plus depuis 637 avant Jésus-Christ. | Open Subtitles | أولئك الفرس الحمقى - بلاد فارس لم تعد - دولة منذ عام 637 ميلادياً |