"بمنهاج عمل" - Traduction Arabe en Français

    • Programme d'action de
        
    • plate-forme de
        
    • plateforme de
        
    • le Programme d'action
        
    • au Programme de
        
    • au Programme d'action
        
    • égard du Programme d'action
        
    Son travail est guidé par le Programme d'action de Beijing et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويسترشد عملها بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Cet automne, la réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement constituera un test de notre attachement au Programme d'action de Beijing. UN وسيشكل الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في خريف هذا العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية مجالا للبرهنة على مدى التزامنا بمنهاج عمل بيجين.
    Elle a adopté une déclaration dans laquelle elle réaffirmait son attachement à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN وصدر عن الدورة إعلان يجدد فيه الالتزام بمنهاج عمل بيجين.
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à la troisième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزّز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    Notes informelles établies à l'intention du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée à la troisième partie de sa deuxième session UN المذكرات غير الرسمية المعدة للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la cinquième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء الخامس من دورته الثانية
    Elle s'est félicitée de la déclaration rendue publique par la Commission de la condition de la femme à sa dernière session, qui réaffirme la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la Déclaration. UN وأعربت عن سعادتها لكون دورة اللجنة هذه أصدرت إعلاناً يؤكد الالتزام بمنهاج عمل بيجين وبالوثيقة المتعلقة بنتائج المؤتمر.
    Les activités du Gouvernement français dans le domaine de l'éducation s'inspirent du Programme d'action de Beijing. UN وإن أنشطة الحكومة في ميدان التعليم تسترشد بمنهاج عمل بيجين.
    Le Programme d'action de Beijing, le rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement et d'autres documents serviraient à établir la recommandation générale. UN وسيستعان في إعداد التوصية العامة بمنهاج عمل بيجين، وتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والوثائق اﻷخرى ذات الصلة.
    Il est indispensable qu'avant d'adopter un quelconque programme de développement pour l'après-2015 l'engagement à l'égard du Programme d'action de Beijing soit renouvelé. UN وتجديد الالتزام بمنهاج عمل بيجين هو شرط مسبق ضروري لأي خطة تنمية لما بعد عام 2015.
    L'augmentation des gaz à effet de serre dans l'atmosphère doit cesser si l'on veut mener à bien le Programme d'action de Beijing. UN ويتعيّن لتزايد غازات الدفيئة في الجو أن يتوقف إذا أردنا الوفاء بمنهاج عمل بيجين.
    Comment l'Organisation des Nations Unies peut-elle veiller à ce qu'une attention permanente soit portée sur le message fort du Programme d'action de Beijing? UN كيف يمكن للأمم المتحدة أن تتكفل باستمرار التركيز على الرسالة القوية المتمثلة بمنهاج عمل بيجين؟
    Les activités de l'organisation sont guidées par le Programme d'action de Beijing et par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويسترشد عمل المنظمة بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à la quatrième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء الرابع من دورته الثانية
    Notes informelles établies à l'intention du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée aux première et deuxième parties de sa deuxième session UN المذكرات غير الرسمية التي أعدها الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية
    De la même manière, mentionner au paragraphe 15 le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée n'a aucun effet sur le mandat convenu en vue des négociations. UN وبالمثل، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 15 إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز ليس لها أي تأثير على الولاية المتفق عليها لإجراء المفاوضات.
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la sixième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء السادس من دورته الثانية
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session 9 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى 11
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى
    Ainsi s'explique, par exemple, l'existence d'un alinéa sur la législation, qui est davantage lié aux exigences du Comité par rapport au Programme de Beijing. UN وهو ما يفسر، على سبيل المثال وجود بند بشأن التشريع، ويرتبط هذا البند بالاحتياجات التي أوضحتها لنا اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أكثر مما يرتبط بمنهاج عمل بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus