"بموجب الفصل" - Traduction Arabe en Français

    • vertu du Chapitre
        
    • au titre du Chapitre
        
    • conformément au Chapitre
        
    • en application du Chapitre
        
    • relevant du Chapitre
        
    • aux termes du Chapitre
        
    • prévues au Chapitre
        
    • le Chapitre
        
    • visés au Chapitre
        
    • prévus au Chapitre
        
    • au sens du Chapitre
        
    Considérant que les sanctions imposées en vertu du Chapitre VII ont provoqué dans des États tiers des difficultés économiques spécifiques, UN وإذ تسلم بأن فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع قد أحدث مشاكل اقتصادية ضارة في الدول الثالثة،
    i) Dans un premier temps, le pouvoir de veto ne s’applique qu’aux décisions prises en vertu du Chapitre VII; UN ' ١` كخطوة أولى، تطبيق استخدام حق النقض فقط على اﻹجراءات المتخذة بموجب الفصل السابع؛
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Ce facteur devrait être pris en considération de façon appropriée lorsque des mesures contraignantes sont imposées au titre du Chapitre VII de la Charte. UN وينبغي أن يؤخذ هذا العامل في الاعتبار على الوجه اﻷتم عندما نفرض تدابير إلزامية بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en conséquence en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف، لذلك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    touchés par l'application de sanctions au titre du Chapitre VII de la Charte 97 - 121 33 UN تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    La coopération devrait également être renforcée entre ces organes et les organisations régionales, comme il est prévu au titre du Chapitre VIII de la Charte. UN وينبغي أيضا تعزيز التعاون بين هذه اﻷجهزة والمنظمات الاقليمية، على النحو المتوخــى بموجب الفصل الثامن من الميثاق.
    De nombreuses résolutions ont été adoptées au titre du Chapitre VII de la Charte, mais nous nous demandons si tous les efforts déployés jusqu'à présent suffisent vraiment pour sauver la République de Bosnie-Herzégovine. UN فالعديد مــن القرارات قد اتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    C'est son mandat et le sens de son engagement, conformément au Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN تلك هي ولايتها والهدف من وراء التزامها بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    en application du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, le Conseil a exhorté tous les Etats à apporter leur coopération. UN وتعمل هذه المحكمة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، وطلب مجلس اﻷمن من جميع الدول التعاون معها.
    Opérations relevant du Chapitre VIII de la Charte UN العمليات المنشأة بموجب الفصل الثامن من الميثاق
    C'est celui d'encourager le recours à la force, que le Conseil de sécurité ne peut décider qu'aux termes du Chapitre VII de la Charte. UN وهي تشجع على استخدام القوة التي لا يمكن إلا للمجلس التفويض باستخدامها بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Il rappelle la position ferme de sa délégation, à savoir que les sanctions prévues au Chapitre VII de la Charte ne doivent être imposées qu'en dernier recours. UN وكرر موقف وفده الثابت من أن فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة يجب أن يتم فقط كملاذ أخير.
    Il devrait adopter une résolution en se fondant sur le Chapitre VII de la Charte aux fins de créer officiellement le tribunal et d'approuver son statut. UN وأن يتخذ المجلس، بموجب الفصل السابع، قرارا بإنشاء المحكمة رسميا واعتماد ميثاقها.
    Aux termes de la Charte des Nations Unies, on ne doit envisager d'imposer des sanctions qu'une fois épuisés tous les moyens de règlement pacifique des différends visés au Chapitre VI de la Charte et après examen approfondi de leurs effets à court et à long termes. UN فوفقا لميثاق الأمم المتحدة لا ينبغي النظر في فرض جزاءات إلا بعد استنفاد جميع وسائل التسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من الميثاق، وبعد دراسة مستفيضة لآثارها القصيرة الأجل والطويلة الأجل.
    10. La Constitution elle-même prévoit à l'article 17 que tout individu dont les droits prévus au Chapitre II auront été violés pourra s'adresser à la Cour suprême pour faire respecter ses droits. UN ٠١- وينص الدستور ذاته، بموجب المادة ٧١، على جبر كل شخص تنتهك حقوقه بموجب الفصل الثاني.
    Selon la Déclaration du Sommet d'Helsinki de 1992, la CSCE est un accord régional au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. UN ووفقــــا ﻹعـــلان قمـة هلسنكي في ١٩٩٢ أن المؤتمر ترتيب إقليمي بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus