"بموجب المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • par la décision
        
    • dans la décision
        
    • dans sa décision
        
    • par sa décision
        
    • conformément à la décision
        
    • en application de la décision
        
    • en vertu de la décision
        
    • au titre de la décision
        
    • under decision
        
    • suite à la décision
        
    • aux termes de la décision
        
    • dans le cadre de la décision
        
    A. Progrès accomplis dans l'exécution des activités prévues par la décision 5/CP.7 UN ألف - التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7
    Notant avec préoccupation que les dépenses pour l'exercice biennal 20042005 dépasseront probablement le plafond fixé par la décision 23/COP.6, UN وإذ يلاحظ بقلق أن نفقات فترة السنتين 2004-2005 ستتجاوز على الأرجح الميزانية المعتمدة بموجب المقرر 23/م أ-6،
    Les programmes de pays ont été approuvés dans la décision 2006/13. UN 316- وتمت الموافقة على البرامج القطرية بموجب المقرر 2006/13.
    92. dans sa décision 8/CP.16, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre la phase pilote des activités exécutées conjointement. UN 92- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 8/م أ-16، أن يواصل المرحلة التجريبية من أنشطة التنفيذ المشترك.
    18. Le Comité a été informé que par sa décision 48/430, du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale avait pris note de son rapport annuel. UN ٨١ - أبلغت اللجنة بأنه بموجب المقرر ٤٨/٤٣٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرها السنوي.
    C'est précisément la raison pour laquelle une latitude a été demandée et ultérieurement accordée à la Croatie conformément à la décision 7/CP.12. UN وهذا هو السبب الحقيقي الذي دفع كرواتيا إلى المطالبة بالمرونة، التي منحت إياها فيما بعد بموجب المقرر 7/م أ-12.
    Rapport sur les dispositions adoptées en application de la décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal UN تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة
    Le programme de travail en faveur des PMA établi en vertu de la décision 5/CP.7 contient les éléments suivants: UN ويتضمن برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، الذي وُضع بموجب المقرر 5/م أ-7، العناصر التالية:
    Il a noté que les fonds retenus pour 14 des 26 projets visés par la décision 258 n'étaient pas explicitement pris en compte par la décision 269. UN ولاحظ المجلس أن الأموال المحتجزة المتعلقة بـ 14 من 26 مشروعا بموجب المقرر 258 ليست مشمولة صراحة في المقرر 269.
    Le budget de base du Mécanisme mondial approuvé par la décision 10/COP.10 s'élevait à 3 631 172 euros. UN تبلغ الميزانية الأساسية المعتمدة للآلية العالمية بموجب المقرر 10/م أ-10 ما مجموعه 172 631 3 يورو.
    Le programme, approuvé par la décision 1 de la troisième Réunion régionale, comprend neuf projets régionaux. UN وتمت الموافقة على برنامج العمل الإقليمي بموجب المقرر 1 الصادر عن الاجتماع الإقليمي الثالث، وهو يشمل تسعة مشاريع إقليمية.
    A. Progrès accomplis dans l'exécution des activités prévues dans la décision 5/CP.7 UN ألف - التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7
    Les nouvelles informations reçues par le Secrétariat seront transmises au Groupe de l'évaluation technique et économique de sorte à lui permettre de préparer les rapports demandés dans la décision. UN وستقوم الأمانة بإحالة أي معلومات إضافية تردها إلى الفريق كي يتسنى له إعداد التقارير المطلوبة بموجب المقرر.
    Rapport sur les ateliers dont l'organisation a été demandée dans la décision 12/CP.5. UN تقرير عن حلقتي العمل اللتين تقرر عقدهما بموجب المقرر 12/م أ-5.
    2. dans sa décision 15/COP.2, la Conférence des Parties : UN 2- بموجب المقرر 15/م أ-2، إن مؤتمر الأطراف:
    1. La deuxième prolongation du quatrième programme pour le Zaïre a été approuvée par le Conseil d'administration dans sa décision 93/20 du 18 juin 1993. UN ١ - اعتمد مجلس اﻹدارة التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لزائير بموجب المقرر ٩٣/٢٠ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    par sa décision 22/COP.1, la Conférence des Parties a créé un groupe spécial sur les repères et indicateurs. UN وقد أنشأ المؤتمر، بموجب المقرر ٢٢/م أ-١، فريقاً مخصصاً للمقاييس والمعايير.
    1. La Conférence des Parties, par sa décision 3/COP.1 a : UN ١- قام مؤتمر اﻷطراف، بموجب المقرر ٣/م أ-١، بما يلي:
    La session de fond de 2001 a été la première et seule session de trois semaines tenue conformément à la décision que je viens de mentionner. UN وكانت الدورة الموضوعية لعام 2001 الدورة الأولى والوحيدة التي دامت ثلاثة أسابيع، بموجب المقرر السالف الذكر.
    1. Décide de confirmer et de donner plein effet à toutes les mesures prises en application de la décision 18/CP.9. UN 1- يقرر إقرار أية إجراءات تتخذ بموجب المقرر 18/م أ-9 ووضعها موضع التنفيذ الكامل. المرفق الأول
    en vertu de la décision 2009/16, ce plan a été reconduit jusqu'à 2013. UN وقد تم تمديد فترة الخطة الاستراتيجية بموجب المقرر 2006/16 لتشمل عام 2013.
    Le Groupe de travail a examiné la question du délai de présentation des réclamations à la Commission d'indemnisation au titre de la décision 12 du Conseil. UN ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة.
    Plan for facilitating capacity—building under decision 7/CP.4 UN خطة لتيسير بناء القدرات بموجب المقرر 7/م أ-4
    Les tâches Nos 1, 2 et 7 représentent un approfondissement des activités d'inventaire et d'évaluation des technologies entreprises comme suite à la décision 13/CP.1 Les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa première session sont publiées sous la cote FCCC/CP/1995/7/Add.1. . UN وتمثل العناصر ١ و٢ و٧. تعميقا ﻷنشطة جرد وتقييم التكنولوجيا المنشأة بموجب المقرر 13/CP.1*.
    En outre, aux termes de la décision 268 adoptée par le Conseil en 2009, les intérêts échus sur les sommes retenues devront être transférés annuellement aux gouvernements concernés et servir à financer l'exécution des projets relatifs à l'environnement. UN وتُحول الفوائد المستحقة على هذه الأموال، بموجب المقرر 268 الذي اعتمده المجلس في عام 2009، إلى الحكومات المعنية سنويا لاستعمالها في تنفيذ المشاريع البيئية.
    1. Décide qu'après règlement de l'intégralité des réclamations relatives à l'environnement restantes dans le cadre de la décision 256, le règlement des réclamations s'effectuera comme suit: UN 1- يقرِّر أنه بعد تسديد كامل المطالبات البيئية المستحقة بموجب المقرر 256، سيكون دفع التعويضات على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus