"بيانو" - Dictionnaire arabe français

    بِيَانُو

    nom

    "بيانو" - Traduction Arabe en Français

    • piano
        
    • pianiste
        
    • pianos
        
    • piano-bar
        
    • pianoforte
        
    Triste finale dissonant joué sur un piano de saloon dans les faubourgs d'une ville fantôme oubliée. Open Subtitles خاتمه غريبه حزينه عزفت على .بيانو البهو المعطل في ضواحي بلدة الأشباح المنسية.
    J'étais avec ma maman au centre commercial, et j'ai vu un piano dans le magasin. Open Subtitles أنا و أمي كنّا في المول التجاري و رأيتُ بيانو داخل المحل
    Le mois dernier, tu as dit que j'étais nul et souhaité ma mort, car je ne t'ai pas acheté de piano. Open Subtitles ‫الشهر الماضي ‫قلت إنني أسوأ خال في العالم ‫وإنك تتمنين لي الموت ‫لأنني لم أشتر لك بيانو
    - J'habitais au 3ème avec ma mère. Votre femme me donnait des cours de piano. Open Subtitles كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو
    Ils m'ont pris comme compositeur et je suis un pianiste. Open Subtitles لقد سجلوني ككاتب موسيقي و أنا عازف بيانو
    Cara, une de mes nièces, donnait un récital de piano samedi, et quand ma mère a vu que je n'y étais pas, elle a appelé pour prendre des nouvelles. Open Subtitles كارا، إحدى بنات أخواتي قدّمت حفلة بيانو يوم السبت وحين رأت أمي أنني لم أكن موجودة اتّصلت لترى إن كنتُ على ما يرام
    Toutes les petites villes ont au moins un professeur de piano. Open Subtitles كُل مدينه صغيرة فيها على الأقل مُعلِم بيانو واحد
    je veus dire que j'ai vu un esprit frappeur balancer un piano comme echauffement Open Subtitles أقصد، رأيت العديد من الأشباح الغاضبة ترمي بيانو كأنه لا شيء
    Je connais ce piano mieux que quiconque qui en a joué. Open Subtitles اعلم ان هذا البيانو افضل من اي بيانو اخر
    Y a plus important dans la vie qu'un concours de piano. Open Subtitles نعم, هناك أشياء أهم في الحياة من مسابقة بيانو
    Je suppose que vous n'êtes pas musicienne car je ne vois pas de piano. Open Subtitles أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو.
    Je sais pas pourquoi elle y arrive pas. Un piano tiendrait sur ses jambes. Open Subtitles لا أعرف لمَ تواجه المشاكل بيانو قد يقف على أرجلها تلك
    Elle possédait également un piano, qui ne figurait pas sur la liste, acheté neuf pour 20 000 couronnes tchèques. UN وتنضاف إلى ذلك آلة بيانو لم تدرج في القائمة لكنها اشتُريت جديدة بمبلغ 000 20 كرونة تشيكية.
    Elle possédait également un piano, qui ne figurait pas sur la liste, acheté neuf pour 20 000 couronnes tchèques. UN وتنضاف إلى ذلك آلة بيانو لم تدرج في القائمة لكنها اشتُريت جديدة بمبلغ 000 20 كرونة تشيكية.
    On pourrait faire ça d'une belle façon, il pourrait lui faire tomber un piano sur la tête. Open Subtitles يمكننا القيام بالأمر بشكل ملحمي كإسقاط بيانو على رأسها
    Je dis pas rock star, mais je me voyais dans un club avec un piano. Open Subtitles .. أعني , أنا لم أقصد أن أكون نجمة روك .. لكن . تخيلت نفسي فى نادي بجانبي بيانو
    Le petit mec avait de jolis petits doigts, comme s'il était censé jouer du piano ou je ne sais quoi. Open Subtitles صبي صغير لديه أصابع جميلة و صغيرة كأنّه من المفترض أن يكون عازف بيانو أو شيء من هذا القبيل
    Bon sang. Ça serait pas le piano où on joue avec les pieds ? Open Subtitles يا إلهي ، هل هذه بيانو من النوع الذي يُعزف بالأقدام ؟
    Ou d'une vieille corde à piano rouillée. Comme ça, je peux... Open Subtitles قطعة حبل من بيانو صدئ , حتى أستطيع خنقه
    Quand elle était plus jeune, tous disaient qu'elle était un génie, une brillante pianiste. Open Subtitles عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة
    Un jour, un papillon danse sur une fleur, le lendemain, il y a des pianos dans les arbres. Open Subtitles في يومٍ ما لديكَ فراشة ترقُص على زَهرَة و في اليوم التالي لديكَ بيانو عالِق على الأشجار
    Moi. Je pensais qu'un piano-bar serait un endroit sûr. Open Subtitles أنا, لقد ظننتُ بِأن حانة بيانو ستكُن مكان آمناً
    "Mon bien-aimé Luigi, Père s'est fait livrer... un nouveau pianoforte de chez Broadwood à Londres. Open Subtitles ~~حبيبي لويجي ، لقد تسلم ~ والدي طرداً ~~بيانو حديث ~~من برودوود في لندن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus