Commandant de la police militaire Lieutenant-colonel Benon Tumukunde | UN | قائد الشرطة العسكرية اللفتننت كولونيل بينون توموكندي |
Le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, a présenté les dernières activités menées dans le cadre du Programme conformément aux résolutions pertinentes du Conseil. | UN | وقدم المدير التنفيذي للبرنامج، بينون سيفان، عرضا محينا لأنشطة البرنامج في إطار قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, et le Conseiller juridique, Hans Corell, ont également pris part à ces séances. | UN | وشارك في الجلستين الرئيس التنفيذي لمكتب برنامج العراق السيد بينون سيفان والمستشار القانوني السيد هانز كوريل. |
Conformément au paragraphe 3 de l'article 13 du Protocole facultatif, la délégation était accompagnée par M. Jonathan Beynon, médecin-expert. | UN | وعملاً بالفقرة 3 من المادة 13 من البروتوكول الاختياري، رافق الوفد الخبير الدكتور جوناثان بينون. |
Dites à Beynon : pas d'embrouilles. Je ne passerai qu'un coup de fil. | Open Subtitles | أخبر بينون أني لا أريد أي لبس سأَجري مكالمة هاتفيةَ واحدة |
M. Pignon, votre prénom, c'est François, c'est juste? | Open Subtitles | سيد بينون ، اسمك الأول . فرانسيس ، صحيح؟ |
Vous êtes Bertrand, l'aubergiste de Pinon. | Open Subtitles | أنت برتراند، و فندقي في بينون. |
J'ai nommé comme Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, M. Benon Sevan, qui me fera rapport directement. | UN | وعيﱠنت أيضا السيد بينون سيفان مديرا تنفيذيا لمكتب برنامج العراق بحيث يكون تابعا لي مباشرة. |
Le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, a présenté les do-cuments aux membres du Conseil et a fait le point des questions relevant de son mandat. | UN | وقدم السيد بينون سيفان، مدير مكتب برنامج العراق، هاتين الوثيقتين وأطلع أعضاء المجلس على آخر التطورات في المسائل المتعلقة بولايته. |
M. Benon Sevan a été chargé, en qualité d’Envoyé spécial du Secrétaire général, de superviser les opérations de recherche et de sauvetage des deux avions de l’ONU, afin de déterminer ce qu’il était advenu de leurs passagers portés disparus. | UN | وتم تعيين السيد بينون سيفان المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻹشراف على عمليات البحث واﻹنقاذ فيما يتعلق بالطائرتين التابعتين لﻷمم المتحدة، وذلك للتأكد من مصير ركاب الطائرتين المفقودين. |
Le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, a présenté les documents aux membres du Conseil et a fait le point des questions relevant de son mandat. | UN | وقدم السيد بينون سيفان، مدير مكتب برنامج العراق، هاتين الوثيقتين وأطلع أعضاء المجلس على آخر التطورات في المسائل المتعلقة بولايته. |
M. Benon V. Sevan 35767 31984 S-2727A | UN | السيد بينون ف. سيفان 35767 31984 S-2727A |
M. Benon V. Sevan 35767 31984 S-2727A | UN | السيد بينون ف. سيفان 35767 31984 S-2727A |
Que Beynon soit seul à la livraison. | Open Subtitles | ليكن بينون وحده في نقطة الإلتقاط |
Parle-moi du ranch de Beynon. | Open Subtitles | حدثيني عن مزرعة بينون |
Si c'est pour Beynon... l'équipe de Beynon nous attendra chez Laughlin, à El Paso. | Open Subtitles | .. إذا كان يعمل لحساب بينون فسوف ينتظرنا رجال بينون... |
Je voudrais voir Jack Beynon. | Open Subtitles | "أود أن أقابل "جاك بينون |
Il s'appelle François Pignon. 45 ans, pas de casier. | Open Subtitles | انه فرانسوا بينون عاما , لا تغيير 45 |
Bonjour, je viens voir Jeanne Pignon. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد جئت لرؤية جانيت بينون |
- Lucas. - M. Lucas voudrait voir Pignon. | Open Subtitles | لوكا السيد لوكا يريد رؤية ابنة بينون |
Pinon n'est qu'à une journée à cheval. | Open Subtitles | بينون ليست سوى ركوب يوم واحد بعيدا. |
M. Bennon Bibbu Yassin | UN | السيد بينون بيبو ياسين |
Je cherche Ping-On Street. | Open Subtitles | "{\pos(195,245)}"هل سأصل إلى شارع (بينون) من هنا؟ |