Parfois, tu dois prendre ce que l'univers vous donne et... | Open Subtitles | أحياناً عليكي أن تأخذي ما يعطيه لك الكون |
C'est quelque chose, après tout, de prendre un endroit vide sur la carte et d'y bâtir une cité resplendissante. | Open Subtitles | شيء ذو شأن مع ذلك أن تأخذي مكاناً فارغاً على الخريطة وتبنين فيه مدينة مشرقة |
Um, J'ai remarqué que parfois vous étiez trop occupée pour venir chercher... vos journaux, je peux les prendre et vous les garder. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ |
prends un taxi pour rentrer, vas sur ce site de rencontre, choisis un mec mignon. | Open Subtitles | رأي أن تأخذي تاكسي للبيت أدخلي على موقع المواعدة واختاري شاب لطيف |
Écoute. Si tu ne me prends pas avec toi, prends ça. | Open Subtitles | اسمعي، طالما لا تريدين اصطحابي فأريدك أنْ تأخذي هذا |
Bien. Ne prenez pas mon mot pour ça. Je ne peux pas te le repprocher. | Open Subtitles | لا بأس، لا تأخذي بكلامي فلا يمكن أنْ ألومك |
Je viens te chercher, et je veux que tu prennes une grande, profonde respiration, ok ? | Open Subtitles | سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟ |
Vous devriez me prendre mes organes. Pour aider ce pauvre gamin. | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين |
Oui, tu devrais peut-être prendre congé, aller recharger tes piles. | Open Subtitles | أجل، لابد لكِ أن تأخذي بعض الوقت للراحه. |
Peut-être que tu aurais dû prendre les empreintes digitales d'abord. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان عليك أن تأخذي بصماتها أولاً |
Je vais laisser passer, car je n'ai pas le choix, mais je ne vous laisserai pas en prendre une autre. | Open Subtitles | سأدع هذا يمر لأنني مضطر و لكني لن أدعك تأخذي شخص آخر |
Chaque traitement du cancer est unique et dans ton cas, on doit prendre en compte ton traitement hormonal. | Open Subtitles | للسرطان عدة علاجات تختلف عن بعضها و في حالتك أنت يجب أن تأخذي بعين الإعتبار أستمرارك على أخذ الهرمون |
Assez de temps pour toi de prendre une douche, changer de vêtements, faire une sieste, te coiffer. | Open Subtitles | الكثير من الوقت بالنسبة لكِ حتى تذهبي لتستحمّي تغيّري ملابسك , تأخذي قيلولة , للعريس |
Et bien, si tu ne le prends pas, je le ferai. | Open Subtitles | حسنا إذ لم تأخذي ذلك المنصب سوف أخذه أنا |
prends pas de la camelote, mais rien de trop cher. | Open Subtitles | ولا تأخذي المنمقه جدا ايضا لأن اسعارها مترفعه. |
Ne prends pas cet appartement. Veux-tu vivre avec moi ? | Open Subtitles | لا تأخذي تلك الشقة هل تنتقلين للعيش معي؟ |
prenez une grande et profonde inspiration. | Open Subtitles | أنا هنا. أريدكِ أن تأخذي أنفاس عميقة، اتفقنا؟ |
- Oui. Partez de mon perron. prenez vos affaires, et s'il vous plait partez tout de suite. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن تنزلي من شرفتي وأن تأخذي حقائبك وترحلي رجاءً |
Il veut que tu prennes la Coupe et que tu t'en serves. | Open Subtitles | انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه |
Tu ne sais plus qui je suis, parce que tu n'as pas pris le temps d'essayer. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة. |
C'était si gentil de ta part d'emmener ce sans-abri déjeuner. | Open Subtitles | كان لططيف منك أن تأخذي ذلك المتشرد للغداء |
Parce que je veux que vous preniez le sel et l'antiacide, et je veux que vous les broyiez en fine poudre avec les cailloux. | Open Subtitles | لأنني أريدك أن تأخذي الملح ومضاد الأحماض ثم تطحنيها إلى مسحوق بالصخور |
Veux-tu donner un bain à Mana en attendant que ce soit prêt ? Un bain ? | Open Subtitles | و الأن ، ممكن أن تأخذي مانا للأستحمام قبل أن يجهز العشاء ؟ |
Mon conseil, n'en prend pas quand les roues sont encore sur la piste. | Open Subtitles | نصيحتي لك، لا تأخذي الحبوب الا اذا كانت الطائره متوقفه على الدرج |
Je veux que tu aies la grande assiette. | Open Subtitles | ماذا عن هذا? اريدك ان تأخذي الطبق الكبير. |
Hey, hey, hey, n'essaye pas de m'enlever ça. | Open Subtitles | أنت، أنت، جوي، لا تحاولي أن تأخذي مني ذلك |
J'espère que vous prendrez ma candidature sérieusement, Sénatrice Pierson. | Open Subtitles | آمل أن تأخذي ترشيحي على محمل الجد سيناتور بيرسون |
Tu lui prendras tout, donc, cette fois, il n'hésitera pas. | Open Subtitles | سوف تأخذي كل شيء منه لذلك، ولهذه المرة،انه لن يتردد |
Tu peux apporter ton camion jouet hors de mon quartier. | Open Subtitles | بأمكانك ان تأخذي شاحنتكِ اللعبة بعيدا عن منطقتي. |