"تبالغ" - Traduction Arabe en Français

    • exagères
        
    • exagère
        
    • exagérez
        
    • dramatises
        
    • surestimez
        
    • exagérer
        
    • fais
        
    • exagéré
        
    • exagérait
        
    • surestimer
        
    • surestimes
        
    • peu trop loin
        
    • rajoute
        
    • exagérais
        
    • surestimés
        
    Personne ne dit que tu es agaçant. Tu exagères tout ça. Open Subtitles رايموند لم نقل أنك مزعج أنت تبالغ بهذا الأمر
    Ce n'est pas quelque chose que l'on peut attraper. Tu ne penses pas que tu exagères? Open Subtitles إنه ليس شيء يمكنك أن تصاب به ألاتظن أنك تبالغ في ردة فعلك؟
    Evidemment, elle est un peu nerveuse que tu le rencontres, n'exagère pas. Open Subtitles أجل، من الجلي أنها مترددة قليلاً ،حيال مقابلتك له لذا لا تبالغ في ردة فعلك
    N'exagérez pas, ou je vous déclenche une guerre. Open Subtitles لا تبالغ بذلك وإلا سأعطيك حرباً لن تصدقها
    Non, tu dramatises les choses. Open Subtitles كلا , أعتقد أنك تبالغ في ردة فعلك يا رجل
    Ne surestimez pas les flics coréens. Open Subtitles لا تبالغ في تقدير رجال الشرطة الكورية. سيدي؟ سيدي, أريد أن أحظى بوقتٍ خاص مع أمي للمرة الأخيرة.
    Néanmoins, les disparités existant entre les réductions tarifaires peuvent exagérer l'importance réelle de la libéralisation. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى الطبيعة المتشعبة للتخفيضات التعريفية، ربما تبالغ هذه التخفيضات في التحرير الفعلي.
    Tu exagères. 0n peut en acheter un. Open Subtitles يا رفيق أعتقد أنكَ تبالغ فى رد فعلكَ , هُناك العديد من الأشجار
    jasmin et gingembre. T'exagères pas un peu avec la veste et le reste ? Open Subtitles أمتأكد انك لم تبالغ قليلاً بإرتداء الجاكيت وكل شيء؟
    Tu l'as vu mille fois. Je crois que tu exagères un peu, pas vrai ? Open Subtitles أعتقد أنك تبالغ قليلاً، أليس كذلك؟
    Tu exagères comme toujours. - Excuse... Open Subtitles أنت تبالغ في ردة فعلك كالعادة.
    Ton courage est louable, mon vieux, mais n'exagère pas. Open Subtitles أسمع، أنّي أثني على شجاعتك يا ابني، لكن لا تبالغ بالأمر.
    Elle exagère les choses. Je suis sûr qu'elle va bien. Open Subtitles ، هي تبالغ بهذه الأشياء أنا متأكد أنها بخير.
    Est-il possible que vous exagérez un peu ? Non ! Open Subtitles هل من المحتمل أنّك ربّما تبالغ في ردّة فعلك، قليلا؟
    Vous exagérez volontairement mais une fois, j'ai vu un type se prendre un pigeon. Open Subtitles أنت تبالغ في التأثير و لكنني رأيت حمامة تدخل في عين رجل ذات مرّة
    Tu ne crois pas que tu dramatises un peu la situation, Tom ? Open Subtitles ألا تعتقد توم انك تبالغ فى رد فعلك، توم؟
    Vous surestimez la puissance de l'intelligence artificielle. Open Subtitles أعتقد أنك تبالغ في تقدير قـوة الـذكاء الاصطناعي
    Je ne crois pas qu'il soit possible d'exagérer lorsqu'on attrape accidentellement le pénis en érection de son fils. Open Subtitles لا أعتقد أنه ممكن أن تبالغ عندما تجذب قضيب ابنك
    Tu crois pas que t'en fais un peu trop ? Open Subtitles "ستوي" ألاتظن انك تبالغ في هذا الزي التنكري
    Et tout ce temps, je pensais que que Jackie avait exagéré quand il est venu vers vous. Open Subtitles و ها أنا طوال الوقت كنت أعتقد أن جاكى كانت تبالغ عندما يتعلق الأمر بك
    Papa est intervenu et lui a dit qu'elle exagérait ça lui a pris du temps, mais elle s'est faite à l'idée. Open Subtitles على أيّ حال ، أخبرها أبي أنها تبالغ في الأمر. استغرق الأمر بضعة أيام ، ولكنها اقتنعت.
    L'ancienneté relative de ces études pourrait conduire à surestimer la contribution actuelle de l'alimentation chez l'homme. UN وربما تبالغ الأعمار النسبية لتلك الدراسات من تقدير المساهمات الراهنة للأغذية في البشر.
    Tu la surestimes. Open Subtitles أعتقد أنّك تبالغ كثيراً في تقديرها.
    Tu sais, tu as été un peu trop loin sur l'attention à nouveau. Open Subtitles أنت تبالغ مجدداً في الانتباه الذي توليني إياه
    Allez, lève-toi. - N'en rajoute pas. Open Subtitles هيا انهض, لا تبالغ بذلك
    Tu n'exagérais pas, c'est une vision. Open Subtitles لم تكن تبالغ (إنها رائعة يا (إيان
    Dans cette logique, on peut penser que les coûts de coordination présentés ci-dessus sont surestimés; UN ومن هذا المنظور، يمكن أن يقال أن البيانات المذكورة أعلاه تبالغ في حجم تكاليف التنسيق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus