"تبتسم" - Traduction Arabe en Français

    • sourire
        
    • souris
        
    • sourit
        
    • souriez
        
    • souriait
        
    • souris-tu
        
    • souri
        
    • souriez-vous
        
    • souriant
        
    • rire
        
    • sourient
        
    • souriante
        
    • tu ris
        
    • sourires
        
    Gardez cette photo, parce que c'est la dernière fois que vous verrez le comité d'éthique sourire en ma présence. Open Subtitles حسنا إحفظ تلك الصورة لأنها المرة الأخيرة التي سترى فيها اللجنة الأخلاقية تبتسم في حضوري
    J'ai cru vous voir sourire à l'idée de mon licenciement. Open Subtitles مايك، هل رأيتك تبتسم عندما اقترحت بطرد نفسي؟
    Il fut un temps où j'avais peur que tu ne me vois pas et là, je voudrais juste que tu souris. Open Subtitles كان هناك وقت كنت أخاف ألا تراني ولبآن أتمنى أن تبتسم فقط
    C'est la première fois qu'elle sourit depuis que c'est arrivé. Open Subtitles هذه اول مره اراها فيها تبتسم منذ الحادثه
    Ils savent si vous souriez, même s'ils ne vous voient pas. Open Subtitles حسنا .. يقولون عندما تبتسم حتى لو لم يروك الناس
    Je l'ai regardée, elle souriait paisiblement en voyant ça, et... ça veut dire quoi ? Open Subtitles وهبط في صحني نظرت اليها وهي تبتسم بسلام جداً فقط انظر اليها
    Je voudrais apprendre quelques tours pour faire sourire la 7e dame. Open Subtitles علمني بعضا من خدع السحر لأجعل زوجتي السابعة تبتسم
    Tu n'as pas à t'asseoir en face d'un homme et de sa fille et de leur sourire chaque matin. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح
    Tu sais, c'est la premiére fois que je le vois sourire. Open Subtitles تعرف تلك المرة الأولى التى رأيتك فيها تبتسم ؟
    C'était la première fois que je te voyais sourire. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ وقتٍ طويل التي أراك تبتسم فيها.
    Quel sourire avec ces dents Anglaise irrésistibles. Open Subtitles تبتسم في وجهي مع تلك الاسنان البريطانية التي لا تقاوم
    Pourquoi marcher quand rester là à sourire est si amusant. Open Subtitles أوه نعم، لم تمشي عندما تقف هناك تبتسم وتمرح كثيراَ ؟
    ! A chaque fois que tu parles, à chaque fois que tu souris, Open Subtitles ،في كل مرة تتحدث بها وفي كل مرة تبتسم فيها
    Elle vient ici, t'embrouilles avec son regard, te souris, et tu tombes dans son piège? Open Subtitles انها تأتي ، و تنظر إليك، و تبتسم لك، أنت وتقعت في فخها؟
    Tu souris comme si tu ne savais pas de quoi je parle. Open Subtitles أيها الزنجي، انت تبتسم على هذه الأمور وكأنك تعلم
    J'en suis à la moitié, et elle ne sourit pas ! Open Subtitles أنا على وشك إنهاء الرسم وهي لن تبتسم حتّى
    Parfois elle sourit quand elle me voit mais elle n'a pas encore parlé. Open Subtitles حيانًا تبتسم عندما تراني لكنها لم تتحدث بعد
    Car je ne suis pas une marionnette de chair qui sourit et se retourne sur commande. Open Subtitles ﻷنني لست دمية مصنوعة من اللحم تبتسم و تتغاضى النظر اتباعا للأوامر
    Faites pas cette tête ! souriez ! Open Subtitles انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم
    - C'est pourquoi elle souriait. Elle n'est pas chinoise, mais coréenne. Open Subtitles لهذا السبب كانت تبتسم إنها ليست صينيّة, إنها كوريّة
    - Pourquoi souris-tu ? Open Subtitles على ماذا تبتسم ؟
    Ce salopard de Reed a souri pendant tout le procès. Open Subtitles كما تعلمون، أن ابن لريد الكلبة كانت تبتسم
    - Pourquoi souriez-vous alors ? Open Subtitles اذن لماذا تبتسم ؟
    Mais quand ses parents sont rentrés, ils l'ont trouvée comme elle est, comme vous l'avez vue, souriant et chantant. Open Subtitles لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني
    Il amusait la galerie, il faisait rire les gens. Open Subtitles دائما يبحث عن التسليه يجعلك تبتسم, يجعلك تضحك
    Bien, disons juste que j'aimerais que les yeux sourient. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط أنااتمني لو ان العيون كانت تبتسم
    Regardez ça, 6h du mat'et ma famille est déjà souriante. Open Subtitles أنظروا الى هذا، السادسة صباحاً وعائلتي تبتسم
    Parce que chaque fois que tu souris, ou que tu ris, ou que tu es heureux, leur rêve se réalise. Open Subtitles لأنك كلما تبتسم أو تضحك أو تستمتع بحياتك
    "Les visages ici sont couronnés de sourires et éclairés des couleurs de holi" Open Subtitles الوجوه الناصعة الخجولة.. من حولنا.. تبتسم وتتألق فى أبتهاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus