Comment oses-tu t'adresser à un garde la Reine comme ça ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على مخاطبة أحد فرسان الملكة بهذا الشكل؟ |
Comment oses-tu parler de ma mère de cette manière ! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على التكلم عن والدتي بهذه الصورة |
Comment oses-tu interrompre notre rituel sacré entre père et fils ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على مقاطعة الشعائر المقدسة بين أب وابنه؟ |
Comment osez-vous, devant mon fils qui vient juste de vivre l'expérience la plus traumatisante de sa vie. | Open Subtitles | كيف تجرؤين أمام إبني الذي عاش أسوأ تجارب حياته ؟ |
osez-vous menacer le Roi dans sa propre cour ? | Open Subtitles | هل تجرؤين على تهديد الملك في بلاطه الخاص؟ |
Tu oses dire ça alors que tu ne sais rien de lui. | Open Subtitles | كيف تجرؤين التحدث عن شيء لا تفهمينه حرفياً ؟ |
Comment oses-tu, comment oses-tu venir à moi maintenant, alors que je suis cette chose? | Open Subtitles | كيف تجرؤين، كيف تجرؤين أن تَجيئي لي الآن، و أنا هكذا؟ |
Comment oses-tu parler ainsi ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول شيء كهذا؟ هل أنت مجنونة؟ |
Tu l'as probablement mis là. Comment oses-tu ? | Open Subtitles | من المرجحِ أنَّكِـ من وضعها هناكـْ فكيفَ تجرؤين على فعلِ هذا؟ |
Comment oses-tu t'adresser à moi, négresse ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على فتح فمكِ القذر أمامي أيتها الزنجية |
Comment oses-tu faire en sorte que Tan te cherche ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على جعل تان يذهب و يبحث عنك ؟ |
Comment oses-tu manquer autant de romantisme et être aussi égoïste ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تكوني غير عاطفية وأنانية جداً جداً. |
Comment oses-tu revenir ici comme si tu organisais tout ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على العودة هنا وكأنكِ المتحكمة في الأمور؟ |
Et, quant au fait d'être seule, comment oses-tu ? | Open Subtitles | وبخصوص كونك بمفردك فأنّى تجرؤين على قول ذلك؟ |
Comment oses-tu montrer à ma fille une vie d'amusement et de possibilités ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تري ابنتي حياة من المرح والإمكانيات؟ |
Comment osez-vous dire ces choses au sujet de mon mari! | Open Subtitles | كيف تجرؤين بالتفوه بمثل هذه الأشياء عن زوجيّ ؟ |
Comment osez-vous faire jouer les enfants ici ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على جلب الأطفال هنا ليلعبوا أنها الكنيسة |
Comment osez-vous faire ces accusations qui sont infondées ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين لاثارة هذه الاتهامات التي لا أساس لها؟ |
T'oses me toucher, me regarder ? | Open Subtitles | هل تجرؤين على تقبيلي الآن ؟ هل تجرؤين على لمسي ؟ |
Comment as-tu osé faire à Tessa cette coiffure ridicule. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أنْ تعرضي على تيسا هذه التسريحة السخيفة. |
Et vous, vous avez le culot de me dire que c'est fini ? | Open Subtitles | وها أنتِ تجرؤين لتأتي لهُنا وتقولين إنتهى الأمر؟ |
peux-tu oser croire que tu as été choisie, que tu es spéciale ? | Open Subtitles | هل تجرؤين على الإعتقاد أنكِ مُختارة و أنكِ مميزة ؟ |
Comment osez vous apporter ceci sous mon toit, qui abrite mon petit fils. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على إحضار هذا إلى منزلي وتورطا حفيدي |