N'essayez pas, je répète, n'essayez pas de jouer les héros. | Open Subtitles | لا تكونوا أكرر لا تحاولوا ان تكونوا أبطالاً |
Et n'essayez pas de vous glisser de l'autre côté de la rue, c'est la fourrière. | Open Subtitles | و لا تحاولوا أن تهربوا إلى الشارع . المقابل ، لأننا نسحب |
essayez de soulever 50 livres, même une fois. | UN | لكم أن تحاولوا رفع 50 رطلاً ولو مرة واحدة. |
Comment pourrais tu essayer d'impliquer Devon dans un crime ? | Open Subtitles | كيف أمكنكم أن تحاولوا توريط دايفين في جريمة؟ |
Il est impératif que vous n"essayer pas de l'avoir seul. | Open Subtitles | من الهام جدا الا تحاولوا القبض عليه لوحدكم |
Si vous tentez quelque chose, la pute perdra un rein. | Open Subtitles | سنمشي قليلاً لا تحاولوا فعل أي شيء أو ستخسر العاهرة كليتها |
Ne vous contentez pas de peu. Mais cherchez l'excellence. | Open Subtitles | لا تحاولوا الوصول إلى العامة حاولوا الوصول إلى أعلى المراتب |
Il serait préférable que vous essayiez de vous faire une vie par vous-mêmes. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن تحاولوا صنع حياة لأنفسكم |
N'essayez pas d'entraîner la région dans une guerre totale. | UN | لا تحاولوا جر هذه المنطقة إلى انفجار شامل. |
N'essayez pas ça chez vous, les enfants. | Open Subtitles | لا تحاولوا القيام بهذا بالمنزل يا أطفال. |
Quand vous essayez de soutirer des informations à une cible, vous devez vous assurer que votre pigeon est relaxé et à l'aise. | Open Subtitles | عندما تحاولوا إستخلاص معلومة من هدف تأكدوا من أنه يشعر بالراحة و الأسترخاء |
Continuez à essayer. En fait, essayez maintenant. | Open Subtitles | في الحقيقة، اعتقد أنكم يجب أن تحاولوا مجدداً الآن |
N'essayez pas, écrivez un poème sur un être cher. | Open Subtitles | ليس أن تحاولوا. بل افعلوا ذلك. اكتبوا قصيدة عن شخص تحبونه. |
Si vous voyez cet homme, n'essayez pas de l'appréhender vous même mais appelez la sécurité G.A. | Open Subtitles | لو رأيتم هذا الرجل، لا تحاولوا أن تقبضوا عليه، وإنما هاتفوا أقرب وحدة شرطيّة من فوركم. |
Rosalee et moi sommes amoureux, et nous nous marierons qu'importe ce que vous dites ou essayez de faire. | Open Subtitles | روزلي وانا واقعان في الحب، وسوف نتزوج بغض النظر عن ما تقولونه او تحاولوا فعله. |
Même si cela vous semble idiot ou anormal, vous devez essayer. | Open Subtitles | حتى لو بدا سخيفاً أو خاطئاً يجب أن تحاولوا |
Vous y arriverez, mais il faut essayer encore et encore, comme le dit le célèbre musicien. | UN | يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير. |
Vous devriez rentrer chez vous et essayer de dormir. | Open Subtitles | يجب أن تذهبوا إلى دياركم و تحاولوا الحصول على بعض النوم |
Calibrez la fréquence XQ2137. Ne tentez pas une surveillance satellite ou au sol. | Open Subtitles | مضبوط على التردد "إكس كيو 2 1 3 7" لا تحاولوا المراقبة الجوية أو الأرضية |
Baissez vos armes et ne tentez pas de l'intercepter. | Open Subtitles | أخفضوا أسلحتكم و لا تحاولوا إعتراضه |
Toi et tes amis cherchez un moyen de résoudre ça, et moi, je suis inutile. | Open Subtitles | أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة |
Cela me ferait vraiment plaisir si vous essayiez de devenir amis. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قد تعملون لتحقيق غاية ما ولكني أود بأن تحاولوا لتكونوا أفضل شركاء |
Vous n'avez pas essayé d'établir votre propre pays, autrefois ? | Open Subtitles | ألم تحاولوا يا رفاق أن تقيموا دولتكم منذ زمن؟ |