Bien que je dois vous avertir, que je ne suis pas un malheureux prêtre ou l'un de ces garçons avec qui vous jouez. | Open Subtitles | علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم |
Je sais que la nuit a été dure, mais je dois t'avertir avant que tu rentres demain matin. | Open Subtitles | أعلم بأنك ممرت بليلةٍ عصيبة ولكن على تحذيرك قبل أن تأتي للعمل |
Je dois te prévenir. Même à cette époque, je suis considéré comme un mauvais mari. | Open Subtitles | علي تحذيرك ، حتى بالنسبة لهذا العصر ، انا أعد زوجاً سيئاً |
Je veux juste te prévenir que ces filles peuvent être un peu dingues. | Open Subtitles | اريد تحذيرك ان هؤلاء الفتيات مجنونات قليلاً |
C'était ton deuxième avertissement. Il n'y aura pas de troisième. | Open Subtitles | هذا كان تحذيرك الثاني، لن يكون هناك تحذير ثالث. |
Je vous ai prévenu. Celui qui refuse notre présence mourra. | Open Subtitles | تم تحذيرك , أي شخص يرفض الإنصياع لنا سوف يموت |
Et je tenais à vous prévenir, il y a pas mal de journalistes dehors. | Open Subtitles | وأود تحذيرك يا سيدتي فهناك عدد كبير من الصحافيين في الخارج. |
Je vous préviens... les gens ordinaires peuvent avoir des poussées d'adrénaline. | Open Subtitles | عليّ تحذيرك ، احياناً الأشخاص العاديون تأتيهم دفعة إدرينالين |
J'aurais probablement du t'avertir. On supporte pas très bien la drogue. | Open Subtitles | ربمـا كـان عليّ تحذيرك ، لسنـا من النـاس الذين يتعـاطون المخدرات |
Je dois vous avertir qu'il m'arrive des choses très bizarres, en ce moment. | Open Subtitles | إسمع علي تحذيرك أن شئ غريب يحدث لي الاَن |
C'est raide. J'aurais dû vous avertir. | Open Subtitles | لا، فالطريق تسلّق بالنسبة للجميع كان علي تحذيرك من قبل |
Il a dit à Armando de m'enfermer pour m'empêcher de te prévenir. | Open Subtitles | جعل أرماندو يحبسني في غرفتي حتى لا أستطيع تحذيرك. |
Rien de sérieux... mais je veux te prévenir qu'il se passe un truc. | Open Subtitles | على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء |
Je dois te prévenir qu'ils ne sauront pas si c'est terminé tant que tu ne lâches pas le morceau deux fois. | Open Subtitles | علي تحذيرك ، لن يعرفوا بأن هذا انتهى حتىتسقطالشيءالضخم.. مرتان |
L'avertissement était pour nous deux... Ami, ennemi, et famille. | Open Subtitles | تحذيرك كان لكلينا، صديق وعدوّ وفرد من الأسرة. |
Ecoutez, je sais que vous êtes déçu du juge a ignoré votre avertissement, mais il a raison, je ne suis pas un risque de fuite. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّك ذهبت للقاضي الذي تجاهل تحذيرك ولكنه على صواب، فأنا لست خطراً محدق |
Je ne sais pas qui vous êtes ni pourquoi vous vous cachez, mais votre avertissement m'a sauvée. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني |
prévenu, prévenu... que c'étaient des crétins ! | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك, كايل لقد تم تحذيرك لقد أخبرتك أن أصدقائك كلهم حمقى |
et je suis désolé ne ne pas t'avoir prévenu que je m'étais fais dessus avant que tu me sortes de la voiture. | Open Subtitles | كما أني آسف لعدم تحذيرك أني تغوطة على نفسي قبل أن تسحبيني من السيارة |
C'était ma langue. Elle est beaucoup plus longue que la moyenne. J'aurai dû vous prévenir. | Open Subtitles | كان ذلك لساني ، إنه يمتد أكثر من اللازم كان عليّ تحذيرك |
Mais je me dois de vous prévenir qu'il reste encore l'Église. | Open Subtitles | رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك. |
Je te préviens, tu vas penser que je suis vraiment cool. | Open Subtitles | مع ذلك علي تحذيرك أنت على وشك الظن أنني رائع |
Pas un jour ne passe sans que je regrette de ne pas vous avoir prévenus. | Open Subtitles | لم يمر يوم لم أندم فيه على تحذيرك |
Je dois te mettre en garde que des augures se produisent rarement. | Open Subtitles | أود تحذيرك أنه نادراً ما يكون هذا نذير خير |
C'est un feu gravité 0. Je vous avais prévenue. | Open Subtitles | هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد |
Je n'arrive pas à croire que le sorcier ne t'ait pas averti. | Open Subtitles | انا لا اتصور ان صديقك الساحر .لم يحاول تحذيرك ابداً |
Vous n'avez vraiment pas été avertis, personne ne vous a dit de vous abstenir ? | Open Subtitles | ،لم يتم تحذيرك ألم يخبرك أحد أن تمتنعي عن هذا ؟ |