J'ai été capable de retracer ses mouvements jusqu'au bureau du Commandant. | Open Subtitles | استطعت أن أحدد تحركاته بدقة وصولا إلى مكتب القائد |
Je vais contrôler la circulation et voir si je retrace ses mouvements. | Open Subtitles | سوف ابحث في شبكة مراقبة حركة المرور و أعرف ما إذا كان يمكنني تتبع تحركاته |
Mais qui que soit le tueur, on n'a pas aucune indication de ses déplacements dans cette ruelle aux moments juste après la mort. | Open Subtitles | صحيح .. و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق |
Le suicide Crombie. Je veux la liste de ses déplacements récents. | Open Subtitles | انتحار كرومبي ، اريد جميع تحركاته في الاسبوع الماضي |
Il connait assez le coin pour cacher ses traces. | Open Subtitles | لذا فهو يعلم المنطقة جيداً بما فيه الكفاية لتغطية تحركاته. |
Il est essentiel qu'elle puisse se confier à une personne, capable de l'aider et de l'assister dans ses démarches. | UN | ومن الضروري أن يتمكن من أن يثق بشخص يستطيع معاونته ومساندة تحركاته. |
J'ai retracé ses allées et venues peu avant sa mort, dans l'espoir de trouver un suspect plausible. | Open Subtitles | كُنت أراجع تحركاته في الأيام السابقة لوفاته آملاً في التعرف على مُشتبه به مُحتمل |
Leigh, León, vous menez la surveillance de Crowford, et gardez Harry, Alex, et Ryan au courant de ses faits et gestes. | Open Subtitles | (لي) ، (ليون) أنتم تدرسون نقاط مسير (كراوفورد) وتبقيان (هاري) ، (أليكس) و (رايان) مطلعين على تحركاته |
Un pétrolier ne télégraphie jamais ses mouvements. | Open Subtitles | رجل النفط لا يرسل برقية على تحركاته أبداً |
Et jusqu'à ce que ce soit réglé, je te suggère de garder un œil sur chacun de ses mouvements. | Open Subtitles | وحتى يتنحى عن طريقك أقترح بأن تراقبي كل تحركاته |
Il n'a pris aucune manoeuvre évasive , et n'a en aucun cas tenté de déguiser ses mouvements. | Open Subtitles | ولم يحاول المناورة ولم يحاول على الإطلاق.. إخفاء تحركاته |
Désormais on va suivre tous ses mouvements. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك اننا وجدنا طريق لتعقب تحركاته |
Manifestement, il essayait de rendre ses mouvements difficiles, voire même impossibles à tracer. | Open Subtitles | من الواضح أنه كان يحاول أن يجعل من الصعب إن لم نقل من المستحيل تعقب تحركاته |
Il a été accédé à toutes ses demandes d'entretiens, et ses déplacements dans le pays ont été facilités à bon escient. | UN | وقد استجيب لجميع طلباته المحددة لعقد الاجتماعات وسهّلت تحركاته في البلد على النحو المناسب. |
Les États membres visités s'engagent à faciliter ses déplacements et ses contacts et à lui fournir toutes les informations qu'il demande. | UN | وتتعهد الدول الأعضاء التي يقوم بزيارتها بتسهيل تحركاته واتصالاته ومده بجميع المعلومات التي يطلبها. |
Et comme chaque photo est horodatée, j'ai pu retracer ses déplacements. | Open Subtitles | بما أن كل صورة مؤرخة، كنت قادرة على حبك تحركاته في المكان |
On a suivi ses déplacements, mais aucun résultat. | Open Subtitles | كنا نتعقب تحركاته فى المدينة لكننا اتينا خالى الوفاض |
Couvrant ses traces, servant de complice pendant que l'Amiral violait Ensign Martin. | Open Subtitles | لتغطي تحركاته مشتركا في هذا بينما العميد هالوي يغتصب انستين |
Qui que ce soit, il a couvert ses traces avec les serveurs proxy et les VPN. | Open Subtitles | كائن من يكون، فقد غطّى تحركاته بخوادم البروكسي والشبكات المغطّاة الخاصة |
Le tueur a sûrement essayé d'effacer ses traces, mais il en a loupé. | Open Subtitles | من الواضح أن يحاكم القاتل لتغطية تحركاته ، ولكن غاب عن قليلا. |
Il aurait été continuellement interrogé sur ses démarches lorsqu'il était encore en Libye et serait manifestement surveillé sur celles opérées depuis la Suisse. | UN | ويزعم أنه استجوب باستمرار بشأن تحركاته عندما كان لا يزال في الجماهيرية العربية الليبية وأن تحركاته في سويسرا ترَاقب بالتأكيد. |
N'emmerdez pas Igor avec ses allées et venues. | Open Subtitles | (لا تحاولي إثارة غضب (إيغور بالتساؤل عن سبب تحركاته |
Tous ses faits et gestes correspondent aux rapports. | Open Subtitles | كل تحركاته متوافقة مع التقارير. |
:: sa liberté de mouvement est limitée; | UN | :: التي تفرض أية قيود على تحركاته. |