"تحقيق المزيج" - Traduction Arabe en Français

    • Utilisation
        
    • Dosage
        
    • Combinaison
        
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction des procès-verbaux de séance (mesurée en pourcentage des jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية (مقيسا بالنسبة المئوية لأيام العمل)
    b) Utilisation optimale de différents modes de traduction (mesurée en nombre de mots) UN (أ) (ب) تحقيق المزيج الأمثل من مختلف خدمات الترجمة التحريرية (مقيسة بالنسبة المئوية من الكلمات)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes de services d'interprétation (mesurée en pourcentage des jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية (مقيسا بالنسبة المئوية لأيام العمل)
    b) i) Dosage optimal des divers modes de fourniture des services d'interprétation (en pourcentage des jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية (النسبة المئوية لأيام العمل)
    b) i) Dosage optimal des divers modes de fourniture des services d'interprétation (pourcentage de jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة الشفوية (النسبة المئوية لأيام العمل)
    La stratégie de gestion du personnel doit donc assurer la Combinaison optimale de qualification technique, d'expérience professionnelle et de personnel recruté à long terme et à court terme. UN وينبغي ﻷي استراتيجية لمعالجة مسألة الموظفين أن تكفل تحقيق المزيج اﻷمثل من المؤهلات والخلفية ومن الموظفين لﻷجل الطويل واﻷجل القصير.
    b) Utilisation optimale de différents modes de traduction (mesurée en nombre de pages) UN (ب) تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة التحريرية (مقيسا بعدد الصفحات)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux (mesurée en jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes de services d'interprétation (mesurée en jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية (مقيسا بعدد أيام العمل)
    b) Utilisation optimale de différents modes de traduction (mesurée en nombre de pages). UN (ب) تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة التحريرية (مقيسا بعدد الصفحات)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux (mesurée en jours de travail); UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes de services d'interprétation (mesurée en jours de travail); UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية (مقيسا بعدد أيام العمل)
    b) Utilisation optimale de différents modes de traduction (mesurée en nombre de pages) UN (ب) تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة التحريرية (مقيسا بعدد الصفحات)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux (mesurée en jours de travail) UN (ب) ' 1 ' تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل تقديم خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes de services d'interprétation (mesurée en jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية (مقيسة بعدد أيام العمل)
    b) i) Dosage optimal des différents modes de traduction (mesuré en pourcentage du nombre total de mots) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل الترجمة التحريرية (النسبة المئوية للكلمات)
    b) i) Dosage optimal des différents modes de traduction (en pourcentage du nombre total de mots) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف أساليب الترجمة التحريرية (النسبة المئوية للكلمات)
    b) i) Dosage optimal des divers modes de fourniture des services d'interprétation et de rédaction des procès-verbaux de séance (pourcentage de journées de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائط تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية (النسبة المئوية لأيام العمل)
    Il s'agit d'un domaine qui exige des efforts accrus, au même titre que celui de la diversification du système d'approvisionnement énergétique en vue d'assurer une Combinaison optimale des sources d'énergie. UN وهذا مجال يلزم أن يُبذل فيه المزيد من الجهود، شأنه بصفة عامة شأن مجال تنويع نظم إمدادات الطاقة لضمان تحقيق المزيج اﻷمثل من إمدادات الطاقة.
    b) i) Combinaison optimale des divers modes de fourniture des services d'interprétation (mesurée en pourcentage des jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية (مقيسا بالنسبة المئوية لأيام العمل)
    b) Combinaison optimale des différents modes de traduction (mesurée en pourcentage du nombre total de mots) UN (أ) (ب) تحقيق المزيج الأمثل من مختلف خدمات الترجمة التحريرية (مقيسة بالنسبة المئوية من الكلمات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus