Aussi, la prochaine fois, tu devrais choisir un endroit plus privé. | Open Subtitles | بالمره القادمه قد تريدين أن تختاري مكان أكثر خصوصية |
Tu aurais du penser à ça avant de choisir quelqu'un qui ferait quelque chose comme ça dès le début. | Open Subtitles | إذن يُفترضُ بأن تُفكري بذلك قبل أن تختاري شخصًا قد يفعل شيئًا كهذا .بالمقامِ الأول |
Si on reste là et on attend de voir, peut-être que tu n'auras pas à choisir et je n'aurai rien à faire ! | Open Subtitles | وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ |
Comme vous êtes la première, Miss Matty, vous avez le choix. | Open Subtitles | بما أنك الأولى آنسة ماتي يمكنك أن تختاري مقعدك |
Tu peux le protéger tant que tu veux, mais tu ne choisis pas mes amis. | Open Subtitles | لن تستطيعي حماية كل شيء مهما حاولت لكن لن تختاري لي اصدقائي |
Tu n'as pas choisi la vengeance, Ems. Tu as choisi ton père. | Open Subtitles | انتِ لم تختاري الانتقام ايمز لقد اخترتِ أبيك ِ |
Tu pourrais choisir tes projets, les développer, prendre des cours de poterie... | Open Subtitles | يمكنك أن تختاري مشروعك الخاص يمكنك التفكير في وقت طويل يمكنك آخذ الفخار إذا أردت |
Ou tu peux choisir d'adopter nos pratiques dans ta vie quotidienne dans le monde normal. | Open Subtitles | حسناً أو يمكنك أن تختاري الدمج ما بين مُمارساتنا وحياتك اليوميه في العالم الطبيعي |
Tu dois choisir lequel de tes enfants, va passer l'éternité au paradis. | Open Subtitles | لابد أن تختاري أحدًا من أبناء .الرب لتقضي معه الأزلية في الجنة |
Tu peux choisir ton propre sujet. | Open Subtitles | تستطيعين أن تختاري الموضوع الذي ترغبين به |
Vous pouvez choisir entre le respect de la dignité d'une icône que le monde pleure. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تختاري بأن تحترمي كرامة الرمز الذي يحزن عليه العالم |
Trop pour laisser ça arriver. L'un vit, l'autre meurt. Tu dois choisir lequel. | Open Subtitles | لذا سيموت أحدهما ويحيا الآخر، عليك أن تختاري أيّهما. |
Si vous voulez choisir vos vêtements pour la semaine prochaine, vous feriez mieux de le trouver. | Open Subtitles | لا أعرف حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو |
Nous ne pouvons pas changer le passé, mais tu peux choisir d'aller de l'avant et de vivre. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغير الماضي, لكن يمكنكِ أن تختاري المضي قدماً و العيش. |
Trop pour laisser ça arriver. L'un vit, l'autre meurt. Tu dois choisir lequel. | Open Subtitles | لذا سيموت أحدهما ويحيا الآخر، عليك أن تختاري أيّهما. |
Il y a six mois, vous avez du faire un choix... un choix terrible... entre la vie d'un bébé et ma vie... et vous avez fais le mauvais. | Open Subtitles | انت كان عليكي ان تتخذي قرار قرار فظيع تختاري حياتي او حيات طفلي |
Vous avez dû faire un choix entre la vie d'un bébé et ma vie, et vous avez fait le mauvais. | Open Subtitles | كان عليكي ان تختاري بين حياه طفلي وحياتي |
Mais imaginons qu'un jour, les oeufs te forcent à choisir entre les pancakes ou eux, et tu choisis les pancakes toutes molles et sans goût, et tu ne manges plus jamais d'œufs. | Open Subtitles | ولكن إذا في يوم من الأيام، صحيح؟ البيض أجبركي أن تختاري بينهم أو بين الفطائر المحلاة وأنتي اخترتي الفطائر |
Tu choisis un camp quand tu veux gagner. Je ne veux pas jouer. | Open Subtitles | أنت تختاري جانب عندما تريدين أن تربحي أنا لا أريد اللعب حتى |
La prochaine fois, ce sera avec celui que vous n'avez pas choisi, puis on comparera les résultats avec votre réaction au premier phallus. | Open Subtitles | في الجلسة القادمة سيجب عليك ان تختاري القضيب الاخر الذي لم تختاريه الليلة و سنقارن تلك النتائج مع استجابتك |
Ils veulent que vous choisissiez un Israélien, pas un Palestinien. | Open Subtitles | هم لا يريدونك ان تختاري شخص فلسطيني يريدون شخص اسرائيلي |
C'est quand tu choisit la vie que tu vas mener. | Open Subtitles | انها مفترق طرق وهنا يجب أن تختاري الحياة التي ستعيشين |
C'est une autre forme de science. Vous autres choisissez les mathématiques. | Open Subtitles | إنه مجرد نوع مختلف من العلم أنتِ مثلا تختاري الرياضيات |
Je veux que tu choisisses qui tu es vraiment et où tu appartiens réellement. | Open Subtitles | أريدك أن تختاري حقيقتك وأين تنتمين فعلاً |