Je ne veux juste pas de regarder perdre ton intégrité pièce par pièce, avec chaque compromis, chaque accord anonyme. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أشاهدك تخسر نزاهتك شيئاً فشيئاً بكلُّ تسوية, وبكلّ اتفاقٍ سرّي |
Ce qui est dur, c'est de perdre parce on ne s'est pas assez donné. | Open Subtitles | الصعبُ هو أن تخسر وأنت تعلم .بأنك لم تقم بما يكفي |
Parce que j'avais peur de te perdre, et je ne peux pas te perdre. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر. |
Quand on soigne une maladie, on gagne ou on perd. | Open Subtitles | ولهذا عندما تعالج المرض، فانت تفوز أو تخسر. |
Mais sache que tu perds ta meilleure chance de trouver qui a fait ça. | Open Subtitles | ولكن اعلم أنّك تخسر أفضل فرصةٍ لك لمعرفة من فعل هذا |
Je ne dis pas cela pour vous faire pitié mais seulement pour vous montrer que vous n'avez rien perdu. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا من أجل تعاطفك ولكن فقط لأظهر لك أنك لم تخسر شيئاً |
Si les négociations sont menées d'ici à ce que l'intérêt de la mine soit confirmé, vous ne perdez rien à le laisser essayer. | Open Subtitles | دع هذه المحادثات تأخذ مجراها ولتبداء بالإستعلام عن مدى فعالية المنجم لن تخسر شئ بان تدعه يحاول ذلك |
Elle vient de perdre un parent, elle ne peut pas en perdre un autre. | Open Subtitles | إنها فقدت للتو أحد الوالدين، أنها لا يمكن أن تخسر الآخر |
À ce moment-là, on a compris que quand on est obsédés par le jeu, on peut perdre des trucs de grande valeur. | Open Subtitles | في تلك اللحظة جميعنا تعلمنا أنك عندما تصبح مهووساً بالقمار يمكن أن تخسر ما هو أثمن من المال |
Tu ne veux pas perdre le boiteux qui n'a qu'un poumon et qu'une jambe. | Open Subtitles | لا تريد إن تخسر أمام صاحب القدم واحدة و رئة واحدة |
T'es pas censé perdre ta confrontation aux petits chevaux contre l'ancêtre à Rhode Island en ce moment même ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تخسر لعبة بارتشيس في مواجهتك للمسنة في رودايلاند في الوقت الحالي؟ |
Quand on est en couple, on endure ce qui fait perdre le respect pour l'autre. | Open Subtitles | لكن عندما تكون مع احد توضع الاشياء مع بعضها يجعلك تخسر احترامهم |
Il ne fait aucun doute que vous ne semblez pas avoir besoin de perdre du poids. | Open Subtitles | حسناً, أنتَ بكل تأكيد لا تبدو أنَّكَ لا تريد أن تخسر أي الوزن |
Je suis navré de vous voir perdre, mais je ne peux pas ne pas répondre. | Open Subtitles | أنا آسف لرؤيتك تخسر و لكنى لن أدع التحدى يمر بدون استجابة |
A de rares exceptions près, la famille perd ces quatre semaines si le père n'exerce pas ce droit. | UN | وباستثناء حالات نادرة، تخسر اﻷسرة هذه اﻷسابيع اﻷربعة إن لم يستخدمها اﻷب. |
Selon les données fournies par notre ministère de la santé, le Pérou perd plus d'un milliard de dollars par an à cause des accidents de la route. | UN | ووفقا لبيانات مستقاة من وزارة الصحة في بلدي، تخسر بيرو أكثر من بليون دولار سنويا بسبب حوادث المرور على الطرق. |
Tu perds beaucoup de sang. On dirait qu'une artère est touchée. | Open Subtitles | أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً |
Tu perds tout parce que tu as tué ton putain de frère, connard ! | Open Subtitles | أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك أيها الوغد |
T'as vu ? C'est pour ça que t'as perdu. Lève-moi ça. | Open Subtitles | , أيها اللعين .لهذا انت تخسر ابقي هذه مرفوعه |
Ce qui prouve, que la règle numéro deux, vous ne perdez jamais espoir. | Open Subtitles | والذي يبرهن القاعدة الثانية، أنّك لن تخسر أيّ شيء. |
Les comètes sont principalement constituées de glace, ainsi, chaque fois qu'elles s'approchent du Soleil, elles perdent une part d'elle-mêmes par évaporation. | Open Subtitles | تتكون المذنبات بشكل كبير من الثلج وفي كل مرة تقترب من الشمس تخسر قدراً من نفسها بالتبخر |
Si vous partez, vous perdrez le vôtre, vous aussi. | Open Subtitles | أذا ذهبت بعيدا الآن سوف تخسر والدكَ أيضا |
Si tu oublies quel est ton rang, tu perdras bien plus que tes licences. | Open Subtitles | ان كنت نسيت مكانك يمكنك ان تخسر اكثر من رخص خمورك |
Donc si tu es ta propore cheerleader, tu veux que toi-même gagne ou tu veux que toi-même perde ? | Open Subtitles | حتى إذا كنت المشجع الخاص بك، هل تريد نفسك للفوز، أو تريد أن تخسر نفسك؟ |
Madame, nous devons garder le cordon à l'intérieur comme ça votre bébé ne perdra plus d'oxygène | Open Subtitles | سيدتي، نحتاج إبقاء الحبل في الداخل لكي لا تخسر طفلتكِ المزيد من الأوكسجين. |
Mais tu devrais savoir, je m'assurerais personnellement que tu perdes ta bourse d'étude et ce premier petit boulot merdique et toutes les chances d'avenir que tu pourrais avoir. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف أني سأتيقن شخصيا أن تخسر المنحة وأيضا عملك ذو الراتب الضئيل هنا وأي فرصة في الحصول على مستقبل |
La perte de ces objets archéologiques fait disparaître à jamais une partie de l'histoire de la nation ou du pays d'origine, et du monde en général. | UN | وبفقـد هذه اﻵثار تخسر اﻷمم أو البلدان اﻷصلية والعالم بشكل عام، الى اﻷبد، جزءا من التاريخ. |
Il y a un moment où comme dans chaque partie d'échecs le jeu est perdu et le perdant ne s'en rend même pas compte. | Open Subtitles | هناك نقطة في كل مباراة شطرنج عندما تخسر اللعبة واللاعب لا يعرف |
Mais je ne pouvais pas rester les bras croisés alors que tu perdais la galerie. | Open Subtitles | ولم استطع ان لا افعل شئ وانت تخسر المعرض |