"تخسر" - Traduction Arabe en Français

    • perdre
        
    • perd
        
    • perds
        
    • perdu
        
    • perdez
        
    • perdent
        
    • perdrez
        
    • perdras
        
    • perde
        
    • perdra
        
    • tu perdes
        
    • perte
        
    • te
        
    • perdant
        
    • perdais
        
    Je ne veux juste pas de regarder perdre ton intégrité pièce par pièce, avec chaque compromis, chaque accord anonyme. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أشاهدك تخسر نزاهتك شيئاً فشيئاً بكلُّ تسوية, وبكلّ اتفاقٍ سرّي
    Ce qui est dur, c'est de perdre parce on ne s'est pas assez donné. Open Subtitles الصعبُ هو أن تخسر وأنت تعلم .بأنك لم تقم بما يكفي
    Parce que j'avais peur de te perdre, et je ne peux pas te perdre. Open Subtitles لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر.
    Quand on soigne une maladie, on gagne ou on perd. Open Subtitles ولهذا عندما تعالج المرض، فانت تفوز أو تخسر.
    Mais sache que tu perds ta meilleure chance de trouver qui a fait ça. Open Subtitles ولكن اعلم أنّك تخسر أفضل فرصةٍ لك لمعرفة من فعل هذا
    Je ne dis pas cela pour vous faire pitié mais seulement pour vous montrer que vous n'avez rien perdu. Open Subtitles أنا لا أقول هذا من أجل تعاطفك ولكن فقط لأظهر لك أنك لم تخسر شيئاً
    Si les négociations sont menées d'ici à ce que l'intérêt de la mine soit confirmé, vous ne perdez rien à le laisser essayer. Open Subtitles دع هذه المحادثات تأخذ مجراها ولتبداء بالإستعلام عن مدى فعالية المنجم لن تخسر شئ بان تدعه يحاول ذلك
    Elle vient de perdre un parent, elle ne peut pas en perdre un autre. Open Subtitles إنها فقدت للتو أحد الوالدين، أنها لا يمكن أن تخسر الآخر
    À ce moment-là, on a compris que quand on est obsédés par le jeu, on peut perdre des trucs de grande valeur. Open Subtitles في تلك اللحظة جميعنا تعلمنا أنك عندما تصبح مهووساً بالقمار يمكن أن تخسر ما هو أثمن من المال
    Tu ne veux pas perdre le boiteux qui n'a qu'un poumon et qu'une jambe. Open Subtitles لا تريد إن تخسر أمام صاحب القدم واحدة و رئة واحدة
    T'es pas censé perdre ta confrontation aux petits chevaux contre l'ancêtre à Rhode Island en ce moment même ? Open Subtitles أليس من المفترض أن تخسر لعبة بارتشيس في مواجهتك للمسنة في رودايلاند في الوقت الحالي؟
    Quand on est en couple, on endure ce qui fait perdre le respect pour l'autre. Open Subtitles لكن عندما تكون مع احد توضع الاشياء مع بعضها يجعلك تخسر احترامهم
    Il ne fait aucun doute que vous ne semblez pas avoir besoin de perdre du poids. Open Subtitles حسناً, أنتَ بكل تأكيد لا تبدو أنَّكَ لا تريد أن تخسر أي الوزن
    Je suis navré de vous voir perdre, mais je ne peux pas ne pas répondre. Open Subtitles أنا آسف لرؤيتك تخسر و لكنى لن أدع التحدى يمر بدون استجابة
    A de rares exceptions près, la famille perd ces quatre semaines si le père n'exerce pas ce droit. UN وباستثناء حالات نادرة، تخسر اﻷسرة هذه اﻷسابيع اﻷربعة إن لم يستخدمها اﻷب.
    Selon les données fournies par notre ministère de la santé, le Pérou perd plus d'un milliard de dollars par an à cause des accidents de la route. UN ووفقا لبيانات مستقاة من وزارة الصحة في بلدي، تخسر بيرو أكثر من بليون دولار سنويا بسبب حوادث المرور على الطرق.
    Tu perds beaucoup de sang. On dirait qu'une artère est touchée. Open Subtitles أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً
    Tu perds tout parce que tu as tué ton putain de frère, connard ! Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك أيها الوغد
    T'as vu ? C'est pour ça que t'as perdu. Lève-moi ça. Open Subtitles , أيها اللعين .لهذا انت تخسر ابقي هذه مرفوعه
    Ce qui prouve, que la règle numéro deux, vous ne perdez jamais espoir. Open Subtitles والذي يبرهن القاعدة الثانية، أنّك لن تخسر أيّ شيء.
    Les comètes sont principalement constituées de glace, ainsi, chaque fois qu'elles s'approchent du Soleil, elles perdent une part d'elle-mêmes par évaporation. Open Subtitles تتكون المذنبات بشكل كبير من الثلج وفي كل مرة تقترب من الشمس تخسر قدراً من نفسها بالتبخر
    Si vous partez, vous perdrez le vôtre, vous aussi. Open Subtitles أذا ذهبت بعيدا الآن سوف تخسر والدكَ أيضا
    Si tu oublies quel est ton rang, tu perdras bien plus que tes licences. Open Subtitles ان كنت نسيت مكانك يمكنك ان تخسر اكثر من رخص خمورك
    Donc si tu es ta propore cheerleader, tu veux que toi-même gagne ou tu veux que toi-même perde ? Open Subtitles حتى إذا كنت المشجع الخاص بك، هل تريد نفسك للفوز، أو تريد أن تخسر نفسك؟
    Madame, nous devons garder le cordon à l'intérieur comme ça votre bébé ne perdra plus d'oxygène Open Subtitles سيدتي، نحتاج إبقاء الحبل في الداخل لكي لا تخسر طفلتكِ المزيد من الأوكسجين.
    Mais tu devrais savoir, je m'assurerais personnellement que tu perdes ta bourse d'étude et ce premier petit boulot merdique et toutes les chances d'avenir que tu pourrais avoir. Open Subtitles لكن يجب أن تعرف أني سأتيقن شخصيا أن تخسر المنحة وأيضا عملك ذو الراتب الضئيل هنا وأي فرصة في الحصول على مستقبل
    La perte de ces objets archéologiques fait disparaître à jamais une partie de l'histoire de la nation ou du pays d'origine, et du monde en général. UN وبفقـد هذه اﻵثار تخسر اﻷمم أو البلدان اﻷصلية والعالم بشكل عام، الى اﻷبد، جزءا من التاريخ.
    Il y a un moment où comme dans chaque partie d'échecs le jeu est perdu et le perdant ne s'en rend même pas compte. Open Subtitles هناك نقطة في كل مباراة شطرنج عندما تخسر اللعبة واللاعب لا يعرف
    Mais je ne pouvais pas rester les bras croisés alors que tu perdais la galerie. Open Subtitles ولم استطع ان لا افعل شئ وانت تخسر المعرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus