Je dessines pour me rappeler ce jour de notre jeunesse. | Open Subtitles | أنا أحرص على تذكيرك بهذا اليوم منذ شبابنا |
Dois-je vous rappeler que vous parlez à une dame ? | Open Subtitles | هل يجب على تذكيرك بأنك تتحدث لسيده نبيله؟ |
Dois-je te rappeler que j'ai gagné l'élection haut la main ? | Open Subtitles | أيتوجب عليّ تذكيرك أنـي فزت بالانتخـابـات بأغلبية سـاحقة ؟ |
Monsieur, je vous rappelle qu'une mauvaise recommandation de moi et votre licence sera suspendue. | Open Subtitles | سيدي، أود تذكيرك بأن توصيه خاطئة مني وستفقد رخصتك. |
Je te rappelle d'être prudent quand tu abordes ces sujets. | Open Subtitles | اود تذكيرك بان عليك التزام الحذر بطريقة تحدثك حول هذه الامور |
Tu penses que je veux me souvenir tous les mois que ma fille est morte ? | Open Subtitles | أعتقد بأن علي تذكيرك في كل شهر أن ابنتي ميتة ؟ |
Professeur, dois-je vous rappeler, que c'est une mission de reconnaissance. | Open Subtitles | بروفيسور، أيجب عليَّ تذكيرك أن هذه مهمة استطلاعية؟ |
Ok, je dois te rappeler que tu as dit qu'on ne devait plus avoir de secret l'un pour l'autre ? | Open Subtitles | حسناً، أهنا علي تذكيرك بأنك الذي قلت أنه علينا أن لا نخفي أشياء على بعضنا أبداً؟ |
Dois-je vous rappeler pourquoi nous sommes une agence civile ? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى تذكيرك لماذا نحن وكالة مدنية؟ |
.Je veux simplement te rappeler une chose bien qu'on soit de futurs parents, on peut encore être comme avant, OK ? | Open Subtitles | أنا فقط أريد تذكيرك. حتى لو كنا سوف نصبح آباء أريد أن نستمر بنشاطاتنا في المدرسةالقديمة حسناً؟ |
Monk, je n'ai pas à vous rappeler que ce salaud a de gros moyens... qu'il a un peloton d'avocats et qu'il adore s'en servir. | Open Subtitles | مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون |
Dois-je vous rappeler que je représente le gouvernement fédéral ? | Open Subtitles | هل علي تذكيرك أنني أمثل حكومةً فيدرالية ؟ |
Je pense que je dois te rappeler pourquoi tu as choisi d'être ici. | Open Subtitles | أظن يجب عليّ تذكيرك لمَ أخترت أن تكون هنا. |
Je dois vous rappeler encore que vous ne travaillez plus là. | Open Subtitles | أريد أن أكون التي ستأتي بها أظلُ بحاجة إلى تذكيرك أنك لا تعملين هنا بعد الآن |
Dois-je te rappeler que ton fils s'est mis dans cette situation ? | Open Subtitles | هل أحتاج إلى تذكيرك بأن أبنك هو من وضع نفسه بهذا الموقف؟ |
Puis-je vous rappeler, M. Geist, que votre pays m'a invité, non l'inverse. | Open Subtitles | هل يمكنني تذكيرك سيد غيست بلدك هو من قام بدعوتي |
Dois-je te rappeler qu'ils t'ont utilisé et abandonné ? | Open Subtitles | هل أحتاج إلى تذكيرك أنها استغلوك وتخلوا عنك؟ |
Et puis-je vous rappeler qu'il y a semaine, vous étiez son plus grand supporter. | Open Subtitles | و هل يمكنني تذكيرك , منذ أسبوع, لقد كنت أكبر المساندين له. |
Je ne fais que décrire la situation et vous rappelle aussi que tout soutien est bon à prendre. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أنْ أشير إلى كيف سيبدو الأمر وأيضاً تذكيرك إنّ إصدار كتاب يتطلب استثمار كل جهد. |
Rose, excusez-moi, je vous rappelle que demain nous avons une sortie. | Open Subtitles | روز, المعذرة أردت تذكيرك حول سفرتنا الميدانية غدا |
Je m'en fous. Je te rappelle que tu n'as pas affaire au premier venu. | Open Subtitles | ربما علي تذكيرك بأنك لا تواجه شخصاً عادياً |
Quand vous êtes immortel, vous devez vous souvenir de cette beauté. | Open Subtitles | عندما تكون خالداً لابد أن يتم تذكيرك بالجمال |