S'il n'y a pas de commentaires sur ces paragraphes, je considérerai que la Commission souhaite adopter le chapitre IV du projet de rapport. | UN | وسيجري التصويب في جميع اللغات التي ينطبق عليها. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement par le représentant du Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، كما عدله ممثل فنزويلا شفويا؟ |
Il considère donc que la Commission souhaite adopter la recommandation 40 sous sa forme actuelle. | UN | وأضاف إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التوصية 40 بشكلها الحالي. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution I, tel qu'il a été oralement corrigé par le Rapporteur? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول بصيغته المصوبة شفويا من قبل المقرر؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision II qui a été recommandé par la Troisième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثاني، الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution, tel que recommandé par la Deuxième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار، كما أوصت به اللجنة الثانية؟ |
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de décision ainsi présenté. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بهذا المفهوم. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution par consensus? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter ce projet de résolution? | UN | هل لــي أن اعتبر أن الجمعيــة العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
Vu qu'il n'a pas été demandé de procéder à un vote enregistré en séance plénière de l'Assemblée, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution F? | UN | حيث لا يوجد طلب باجراء تصويت مسجل في الجمعية العامة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار واو؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter ce projet de décision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيـة العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision II? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثاني؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision III? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثالث؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision IV? | UN | هل لي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الرابع؟ |
En l'absence de commentaires sur les paragraphes 9 à 11, je considérerai que la Commission décide d'adopter ces paragraphes. | UN | ونظرا لعدم وجود تعقيبات على الفقرات من ٩ إلى ١١، أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرات. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de décision oral? | UN | هـــل لــي أن أعتبـر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الشفوي؟ |
S'il n'y a pas d'objections, il considérera que le Comité souhaite approuver la demande présentée par le Royaume d'Arabie saoudite pour devenir observateur au Comité. | UN | وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |
c) Entreprendre des actions visant à favoriser la coopération technique avec les États qui souhaitent adopter la démarche proposée dans les recommandations générales; | UN | (ج) أن يتخذ خطوات لتعزيز التعاون التقني مع الدول التي ترغب في اعتماد النهج الوارد في التوصيات العامة؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également adopter le projet de résolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée entend adopter le projet de décision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
Il considère que la Commission souhaite l'adopter sans le mettre aux voix. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |