Ne fuyez pas, il va vous courir après et vous tuer. | Open Subtitles | لصنع الاصدقاء الان لا تركضي لانه سيعدو خلفك ويقتلك |
Je suis comme un paraplégique qui te dit de courir le marathon Parce que mes jambes ne vont pas bouger. | Open Subtitles | أنا أشبه بمشلولة أخبركِ بأن تركضي في المارثون لأن رجلي لا تتحرك |
Vous voulez courir vers Diane et lui rapporter ce que je vous ai demandé. | Open Subtitles | أعرف أن غريزتك تقول لك أن تركضي إلى دايان وأن تخبريها كل ما طلبته منكِ |
J'ai besoin que tu sortes du désert, que tu Cours le plus aussi vite que tu peux, ok ? | Open Subtitles | اريد منك ان تذهبي خارجا الى الصحراء اريد منكي ان تركضي باقصى سرعة اليكي,حسننا ؟ |
OK, je vais les retenir. Cours aussi vite que tu peux. | Open Subtitles | حسناً، سوف أصدهم أريدكِ أن تركضي بأسرع ما لديكِ |
Grace, courez jusqu'au sommet et attendez que les renforts s'amènent ! | Open Subtitles | جريس أريدك أن تركضي إلى أعلى تلك التلة وتنتظري المساعدة هناك |
Quoi qu'il arrive, ne courez jamais si un crotale vous mord. | Open Subtitles | انظري مهما حدث، لا تركضي اذا لدغتك افعى. |
Je ne veux pas te voir courir à demi nue devant des hommes. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تركضي نصف عارية أمام الرجال، هل فهمتِ؟ |
Tu as intérêt à courir, salope. | Open Subtitles | من الأفضل أن تركضي أيتها العاهرة الصغيرة |
Tu devrais prendre soin de tes filles correctement, pas courir après lui comme une ado éperdue d'amour. | Open Subtitles | لأنه يجب عليك أن تعتني ببناتك بشكل أفضل لا أن تركضي وراءه مثل مراهقة مُتيّمة |
Alors, vous allez marcher ou courir les 10 Km, Dr Lin ? | Open Subtitles | إذاً هل ستمشي أم تركضي الـ 10 كيلومتر ؟ |
- Vous devez courir dès que vous le pouvez. - Ils ont tué... | Open Subtitles | يجب ان تركضي بأسرع سرعة لكي سيقتلونني |
Je ralentirai, tu n'auras pas à courir vite. | Open Subtitles | سوف أبطئ ، ولن تحتاجي أن تركضي بسرعة |
Je te suggère pour ça d'aller courir. | Open Subtitles | اقترح ان تركضي لتنفسي عنه. |
Dans un nouvel environnement, tu dois en connaître chaque centimètre. Tu ne Cours pas à l'aveugle. | Open Subtitles | عليكِ دراسة كل بوصة فيها، ولا تركضي عمياء أبداً |
Cours le plus vite possible. D'accord ? | Open Subtitles | لذا ، يتيعّن أنّ تركضي بأسرع ما لديكِ ، أتفقنا؟ |
- Alors, on Cours. Votre Majesté, je vous conseille un trot vigoureux. C'est bon pour la santé. | Open Subtitles | إذاً فسنركض، مولاتي، كطبيب فأنا أنصحكِ بأن تركضي بنشاط، فهذا مفيد للصحة |
Marchez, ne courez pas. | Open Subtitles | امشي، ولا تركضي |
Ne courez pas ! | Open Subtitles | لا تركضي! |
Et je veux que tu coures. | Open Subtitles | (وأنا أريدكِ أن تركضي (فيرونيكا |