Tu m'as donné du pain! Tu veux que je te crève la poitrine maintenant? | Open Subtitles | لقد أخذت خبزاً منك ، هل تريدني أن أطعنك الآن ؟ |
Donc tu veux que je ne parle que du quatrième ? | Open Subtitles | لذا أنت تريدني فقط أن أتحدث عن الجزء الرابع؟ |
Et vous voulez que je travaille pour cette unité ? | Open Subtitles | وأنت تريدني بأن أعلم لصالح هذه الوحدة الجديدة؟ |
Vous voulez que j'abandonne mes souvenirs de cette journée ? Non. | Open Subtitles | هل تريدني أن أتخلي عن ذاكرتي من ذلك اليوم؟ |
Disons juste qu'elle ne veut pas de moi dans ses affaires. | Open Subtitles | دعنا نقل أنّها لا تريدني أن أتدخل في شغلها. |
Que veux-tu que je fasse, le traiter comme un étranger ? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل ؟ أُعامله كشخص غريب ؟ |
6 minutes, 12 secondes. voulez-vous que je désarme la bombe ? | Open Subtitles | 6دقائق و12 ثانية، هل تريدني أن أوقف مفعول القنبلة؟ |
Tu veux que je cherche un enfant pour qu'il s'en occupe pour toi ? | Open Subtitles | هل تريدني ان احضر لك احد الاطفال لكي يحملها عنك ؟ |
Tu veux que je parte, que je reste. Décides toi, putain. | Open Subtitles | أنت تريدني أن أكون فعالاً وأنتي لا تريدين ذلك. |
Je sais que tu me désire. Je sais que tu veux être avec moi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريدني أنا أعلم أنك تريد أن تكون معي |
Tu es sûr que tu ne veux pas que je rentre avec toi ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن آتي إلى منزلك ؟ |
Tu ne veux pas de moi ici. Je devrais partir. | Open Subtitles | .اذا أنت لا تريدني هنا .لذا فإنني سأغادر |
Tu veux que je parte afin de profiter de ta journée. | Open Subtitles | أنت تريدني أن أذهب لكي تنعم بيوم من الإسترخاء |
J'ai mangé la moitié d'une part. Vous voulez quoi ? | Open Subtitles | لقد تناولت نصف قطعة مالذي تريدني أن أفعله؟ |
Vous voulez que j'aie une grosse révélation aujourd'hui, je vois ça. | Open Subtitles | تريدني أن أظهر تقدماً كبيراً اليوم, يمكنني رؤية هذا |
Mais vous voulez que je le remette dans le camion. | Open Subtitles | إذا تريدني أن أضعها في الشاحنة مرة أخرى؟ |
Elle pense que je suis vraiment drôle, et veut que j'écrive sont discours pour elle. | Open Subtitles | تعتقد بأنني مرح لذلك تريدني أن أكتب لها خطاب الترشح للهيئة الطلابية |
C'est moi qu'elle veut. Si vous partez, elle vous épargnera peut-être. | Open Subtitles | إنّها تريدني أنا، إذا غادرتَ الآن قد تعفو عنك |
veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé ? | Open Subtitles | هل تريدني أن أعود خفيةً في الغداء كي نتحدث عما وجدت ؟ |
veux-tu que je fasse quelque chose ou... | Open Subtitles | ـ هل تريدني أن أفعل شيئًا؟ ـ لا، أنا بخير بصراحة |
Je sais qu'elle est ici. Que voulez-vous que je fasse? | Open Subtitles | أعرف أن صديقتي هنا، ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Parce que tu ne voulais pas que je sache que tu es rentré à 02 h 47 du matin ? | Open Subtitles | هل هذا لانك لم تريدني أن أعرف انك عدت الى المنزل حتى الساعة 5: 47 صباحا |
Elle voulait me niquer Plus for que le gouvernement américain | Open Subtitles | تريدني أن أضاجعها أقوى من مضاجعة الحكومة الأمريكية |
J'essaie juste de savoir si tu as besoin d'un chauffeur pour ton bal de promo. | Open Subtitles | كنت اريد ان اعرف اذا تريدني ان اقلك الى حفل موسيقى المبتدئين |
Je parie que tu as tellement envie de moi, là, maintenant. | Open Subtitles | أنت تريدني بشدة في الوقت الحالي اراهن على ذلك |
Je dois laisser couler tant qu'ils ne me volent pas ? | Open Subtitles | تريدني أن لا أفعل شيئاً لأنهم لم يسرقوا مني؟ |
- Je comprends que vous vouliez la petite salade césar, mais j'ai très faim. | Open Subtitles | ممتاز أفهم لماذا تريدني أن آخذ السلطة و لكني أتضور جوعاً |
J'ai besoin d'ordre, et je me venais de m'habituer à tes idées miraculeuses idiotes, et là, tu dis vouloir que je te débranche, et je ne peux pas gérer ça. | Open Subtitles | أحتاج بعض النظام وقد بدأت لتوي أعتاد على فكرتك الغبية كرجل المعجزة والآن تخبرني أنك تريدني أن أفصلك عن الأجهزة |
Moi, la vérité a été dite , le MI6... n'a jamais réellement voulu de moi. | Open Subtitles | بينما أنا في الحقيقة الإستخبارات لا تريدني |