Ne lui parle pas de Tris. Je déconne pas. | Open Subtitles | لا تتكلم عن تريس مع هذه الفتاة أنا اقصد ما اقول |
Tris ne parlait pas de toi, mais d'une petite juive frigide, friquée, jalouse d'elle et salope. | Open Subtitles | هذا مضحك.. لأن تريس لم تذكرك مطلقا مما يوضح أي صديقة أنتي لكنها ذكرت صديقة باردة تغار منها |
Kase a été reconnu pleinement coupable de ne pas avoir respecté les instructions du lieutenant-colonel d'infanterie Tris Suryatman, commandant de la région militaire 1638 de Liquica. | UN | ووجد كاسي مذنبا بصورة لا شك فيها بعدم انصياعه لﻷوامر التي أصدرها المقدم في سلاح المشاة تريس سورياتمان، قائد المنطقة العسكرية ٦٣٨ ١ لمقاطعة ليكويسا. |
Trace, je vais avoir fini plus tôt que prévu. | Open Subtitles | اهلاً , تريس سأنتهى فى وقت اقصر مما اعتقدت |
Trois jours plus tard, elle fut transférée à la section des femmes de la prison Tres Alamos, où une centaine de femmes étaient détenues. | UN | وبعد مرور ثلاثة أيام، نقلت إلى القسم النسائي من سجن تريس ألاموس حيث تحتجز نحو 100 امرأة. |
- Crist, voici de l'aide pour Tris et toi - Comment as-tu su ? | Open Subtitles | (كريستينا) , هذه لك ولـ (تريس) كيف عرفتي أننا عائدين - |
Je n'ai pas pu sauver Tris. Pourquoi me voudriez-vous ? | Open Subtitles | (لمْ أتمكن من إنقاذ (تريس فلماذا تريدونني ؟ |
Je n'ai pas pu sauver Tris. Pourquoi me voudriez-vous ? | Open Subtitles | (لمْ أتمكن من إنقاذ (تريس فلماذا تريدونني ؟ |
Salut, c'est Tris. Laissez un message après le bip. | Open Subtitles | هاي هنا تريس اترك الرسالة بعد الاشارة |
Tris ne sait pas ce qu'elle a lâché. | Open Subtitles | تريس لا تدري من هذا اللذي تتخلى عنه |
Tu parles vraiment de Tris ? | Open Subtitles | هل أنت جاد تتكلم عن تريس في هذا الوقت |
Tris avec un abstinent. | Open Subtitles | لا أصدق أن تريس واعدت شخصا مثلك.. |
Tal, je te présente Nick, la dernière victime de Tris. | Open Subtitles | نك هذا تول .. تول هذا نك آخر ضحايا تريس |
Trace, je...je ne veut pas que tu tombes pour avoir pris une décision qui n'était pas la tienne en premier lieu. | Open Subtitles | تريس, لا أريدك أن تأخذي لوم لإتخاذ قرار الذي لم يكن قرارك في المقام الأول. |
Bois-le vite! C'est délicieux! Trace, hum, tu sais quoi? | Open Subtitles | اشربيه بسرعة ، انه لذيذ تريس ، كما لاحظتي.. |
J'ai rencontré Ernie à Mount Trace lors d'une séance de dédicace, et le courant est passé. | Open Subtitles | إلتقيت إيرني بحفل توقيع التذكارات بماونت تريس وإتفقنا |
Trois membres de la famille Hernandez auraient été ensuite libérés après paiement de leur amende mais auraient été menacés de ne plus retourner à Tres Cruces. | UN | ثم أُفرج عن ثلاثة أعضاء من أسرة هرنانديس بعد أن دفعوا الغرامة ولكنهم أُنذروا بعدم العودة إلى تريس كروتشيس. |
Les caciques de Tres Cruces auraient déclaré que des amendes seraient imposées à tous ceux refusant de signer une déclaration d'allégeance à la religion locale. | UN | ويقال إن الكهنوت في تريس كروتشيس أعلنوا عن نيتهم في فرض غرامات على جميع من يرفض توقيع إعلان بالولاء للدين المحلي. |
Il aurait été d'abord emmené à la caserne Antiguo puis transféré au poste de commandement Tres Cantos. | UN | وأُفيد بأنه أُخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم أحيل بعد ذلك الى مخفر قيادة تريس كانتوس. |
M. Tarrisse da Fontoura | UN | السيد تريس دا فنتورا |
Tracy finit par danser au Corny Collins show. | Open Subtitles | أنهت تريس رقصتها "The Corny Collins Show" في |
2. 1,1',1''-Trimésol-tris(2-éthyl)aziridine (HX-868)-(BITA) (CAS 7722-73-8); | UN | 2 - تريميزويل -1، 1`، 1 " - تريس (2 - إثيل أزيريدين (HX-868, BITA) (رقم الملخص الكيميائي: 7722-73-8)؛ |
Le même siècle... dans la province grecque de Thrace, possession romaine... une esclave enrichit la fortune de son maître... en donnant naissance à un fils qu'elle appela Spartacus. | Open Subtitles | ........ في نفس القرن في إقليم تريس اليوناني |
Ca ressemble à Tress MacNeille. | Open Subtitles | ذاك الصوت يشبه "تريس مكنيل" |