Un Miroir Pakua et oeil d'ogre, exigé. Est-ce que je suis nouveau Trick ? | Open Subtitles | مرآة باكوا و عين مارد مطلوبتان هل أنا تريك الجديد ؟ |
Trick, tu n'as pas idée combien c'est bon de te voir. | Open Subtitles | تريك ليست لديك أية فكرة عن مدى سعادتي لرؤيتك |
Trick a dit qu'on a peut-être mis en colère un esprit ou autre chose. | Open Subtitles | قال "تريك" ربما أزعجنا روحاً مدفونة أو شيء من هذا القبيل |
Plutôt un fan de "Star Trek" qu'un bioterroriste. | Open Subtitles | يبدو كأحد معجبي ستار تريك عن أن يكون كيميائي إرهابي |
Pourquoi ne pas demander à ceux qui jouent à Star Trek ? | Open Subtitles | لماذ لا نسأل هؤلاء الاطفال الذين يلعبون ستار تريك ؟ |
Peut-être que c'est tout ce qu'il fait, te montrer ton véritable amour ? | Open Subtitles | ربّما هذا هو ما تفعله فقط تريك حبّك الحقيقيّ؟ |
Et maintenant c'est coincé dans la planche de divination de Trick. | Open Subtitles | "والآن لقد علقت في لوحة التنبؤ الخاصة بـ "تريك |
Pourquoi, toi ou Trick, ne m'aviez pas dit avant pour cette connexion ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنت أو تريك بالعلاقة بينهما من قبل ؟ |
Trick, une femme que je ne connais pas et à qui je n'ai jamais parlé, dit que je lui ai dit de venir me voir. | Open Subtitles | تريك إمرأة لا أعرفها ولم أتحدث معها من قبل تدّعي أني طلبت منها الحضور ، لا أدري هل أصدقها |
Non, la façon dont Trick a réagi à la fumée. | Open Subtitles | لا، بالنظر لردة فعل تريك لدخان ذلك الغراب وماذا فعلت له |
La dernière fois il y avait, Lauren, et Trick, et Stella ... | Open Subtitles | في المرة الماضية كانت لورين و تريك و ستيلا |
Trick a des indics underground, mais ça ne donne rien pour l'instant. | Open Subtitles | أرسل تريك مُخبرين في الأزقة لا شيء حتى الآن |
Trick, est-ce que Tamsin est vraiment notre dernière chance de trouver Bo ? | Open Subtitles | تريك ، هل تعتبر تامزين حقيقة آخر فرصة لدينا لإيجاد بو ؟ |
Trick, vas-tu me dire ce qui s'est vraiment passé ? | Open Subtitles | تريك ، هلا أخبرتني بما حدث حقيقة ؟ |
C'est ce qui me différencie des autres politiciens, M. Trick. | Open Subtitles | أترى ، هذا ما يفرق بينى و بين السياسيين الآخرين ، سيد تريك |
D'où l'irresponsabilité ambiante. Où est Trick? | Open Subtitles | هى إذا أرض اللامباليين حسنا ، أين تريك ؟ |
Je crois en une société sans discrimination, comme Star Trek, où hommes et femmes de toutes races travaillent ensemble, égaux. | Open Subtitles | أؤمن بمجتمع لا يرى الفروق الجنسية كما في ستار تريك حيث النساء و الرجال من كل الأعراق و الأجناس يعملون سوية كأنداد |
Pour ton information, je lui avais demandé comment serait le prochain film Star Trek. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنت أسألها حول فيلم ستار تريك القادم. |
En fait, il n'y a pas autant d'erreurs scientifiques que ça dans Star Trek. | Open Subtitles | في الواقع , ليس هناك العديد من الأخطاء العلمية التي في ستار تريك. |
C'est aussi pourquoi je lui ai demandé d'attendre après tes 18 ans pour te montrer ce message. | Open Subtitles | كما طلبت منها ألّا تريك هذه الرسالة إلّا بعد عيد مولدك الـ 18. |
Je sais que c'est votre terrain. J'ai toujours voulu voir le notoirement célèbre Tric. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذة منطقتك لطالما تمنيت ان ارى تريك |
Quoi qu'elle te montre, quoi qu'elle te laisse voir. | Open Subtitles | أياً كان ما تريك إياه اياً كان ما تدعك ترينه |
Ces choses qu'elle vous montrera. | Open Subtitles | وتلك الأشياء التي تريك إياها هل مازالت تريك تلك الأشياء؟ |