"تسألين" - Traduction Arabe en Français

    • demandes
        
    • demander
        
    • demandez
        
    • cette question
        
    • poses
        
    • posez
        
    • demandez-vous
        
    • demande
        
    • demandes-tu
        
    • poser
        
    • demandé
        
    • questions
        
    • pose
        
    Aimeriez-vous un équipier ? Ça me tue que tu demandes encore. Open Subtitles هل تريد شريك ؟ أقتليني أنتي ما زلتِ تسألين
    Sérieusement, Amy, tu vas demander à Charles Boyle s'il n'a pas assez rampé ? Open Subtitles حقا يا ايمي, تسألين تشارلز بويل اذا كان تذذل بما يكفي؟
    Il agissait à 100 % de ses facultés, si c'est ce que vous demandez. Open Subtitles أحاسيسه كانت تعمل بكامل طاقاتها إن كان هذا ما تسألين عنه.
    En courant ici, je pouvais t'entendre me poser cette question dans ma tête, mais j'étais déjà en mouvement. Open Subtitles بينما كنت أركض إلى هنا كان بإمكاني سماعكي تسألين هذا السؤال بعقلي لكنني كنت أتحرك بالفعل
    Tu poses trop de questions. Tu la veux ou pas? Open Subtitles أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟
    J'aimerais jouer l'insupportable Patron, mais je réponds à vos questions aussi honnêtement que, je suis sûr, vous les posez. Open Subtitles أود أن ألعب دور السيد المتسامح ولكني سأجاوب على أسئلتكِ بصدق كما تسألين.
    Eh bien, pourquoi ne le demandez-vous pas à votre nouveau meilleur ami ici? Open Subtitles حسناً, لماذا لا تسألين صديقتكِ المفضّلة الجديدة؟
    Alors ne demande jamais à un homme où il était. Bonjour. Open Subtitles إذن لا تسألين أبداً رجل أين كان صباح الخير
    Pourquoi le demandes-tu si ça ne veut rien dire? C'est ça que tu veux? Open Subtitles و لماذا تسألين إذا كنتى لا تقصدين شيئا أى شيء ترغبيه أليس كذلك
    La prochaine fois que tu demandes, je ne serai pas en retard pour toi. Open Subtitles المره القادمه التي تسألين فيها, لن أكن متأخر من أجلك
    Non, j'ai eu un camion brûlé, c'est ce que j'ai eu, puisque tu le demandes. Open Subtitles كلّا، لقد حصلت على شاحنة مُضرم بيها النيران هذا ما حصلت، بما أنكِ تسألين
    Si tu me demandes si ça me démange de parier, la réponse est oui. Open Subtitles إذت كنت تسألين ما إذ كان لدي تلهف للقمار، الجواب هو نعم.
    C'est comme se demander ce qui est pire : se couper une jambe ou un bras. Open Subtitles ما تقولينه و كأنك تسألين أيهما أكثر إيلاماً بتر ساقك أم بتر ذراعك؟
    Et vous pourriez demander à une bonne comment faire le lit. Open Subtitles وقد تسألين واحدة من الخادمات عن ترتيب السرير
    Et sinon, que comptes-tu faire... sortir et demander au meurtrier de se montrer ? Open Subtitles و ثمّ، ماذا ستفعين؟ هل ستخرجين إلى هناك و تسألين القاتل أنْ يفصح عن نفسه؟
    Vous lui demandez pas s'il a 91 ans et va avoir un fils ? Open Subtitles لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟
    Vous demandez ça pour savoir si Heidi avait un mobile. Open Subtitles تسألين هذا السؤال لتكتشفي إن كان لهايدي دافع؟
    Quand tu m'as posé cette question, ce n'était pas à propos d'un baiser, et tu le sais très bien. Open Subtitles حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك.
    Dit moi qui es tu vraiment et pourquoi tu poses autant de questions. Open Subtitles أخبريني من أنت ولماذا تسألين كل هذه الأسئلة
    Vous posez des questions comme si vous saviez déjà les réponses. Open Subtitles انت تسألين السؤال وكأنك فعلا تعرفين الاجابه..
    Pourquoi me demandez-vous ça ? Open Subtitles كيف تسألين هذا ؟
    Le genre qui ne se demande pas, mais qu'on reçoit quand même. Open Subtitles النوع الذي لا تسألين عنها لكنكِ تحصلين عليها على أية حال
    Mais, pourquoi me demandes-tu ça ? Open Subtitles لكن لماذا تسألين ؟
    Je sais que tu le savais, mais je n'ai jamais répondu quand tu l'as demandé. Open Subtitles وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين
    Contre : pose trop de questions. Open Subtitles ايضاً ، تسألين الكثير من الاسئلة الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus