Aimeriez-vous un équipier ? Ça me tue que tu demandes encore. | Open Subtitles | هل تريد شريك ؟ أقتليني أنتي ما زلتِ تسألين |
Sérieusement, Amy, tu vas demander à Charles Boyle s'il n'a pas assez rampé ? | Open Subtitles | حقا يا ايمي, تسألين تشارلز بويل اذا كان تذذل بما يكفي؟ |
Il agissait à 100 % de ses facultés, si c'est ce que vous demandez. | Open Subtitles | أحاسيسه كانت تعمل بكامل طاقاتها إن كان هذا ما تسألين عنه. |
En courant ici, je pouvais t'entendre me poser cette question dans ma tête, mais j'étais déjà en mouvement. | Open Subtitles | بينما كنت أركض إلى هنا كان بإمكاني سماعكي تسألين هذا السؤال بعقلي لكنني كنت أتحرك بالفعل |
Tu poses trop de questions. Tu la veux ou pas? | Open Subtitles | أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟ |
J'aimerais jouer l'insupportable Patron, mais je réponds à vos questions aussi honnêtement que, je suis sûr, vous les posez. | Open Subtitles | أود أن ألعب دور السيد المتسامح ولكني سأجاوب على أسئلتكِ بصدق كما تسألين. |
Eh bien, pourquoi ne le demandez-vous pas à votre nouveau meilleur ami ici? | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا تسألين صديقتكِ المفضّلة الجديدة؟ |
Alors ne demande jamais à un homme où il était. Bonjour. | Open Subtitles | إذن لا تسألين أبداً رجل أين كان صباح الخير |
Pourquoi le demandes-tu si ça ne veut rien dire? C'est ça que tu veux? | Open Subtitles | و لماذا تسألين إذا كنتى لا تقصدين شيئا أى شيء ترغبيه أليس كذلك |
La prochaine fois que tu demandes, je ne serai pas en retard pour toi. | Open Subtitles | المره القادمه التي تسألين فيها, لن أكن متأخر من أجلك |
Non, j'ai eu un camion brûlé, c'est ce que j'ai eu, puisque tu le demandes. | Open Subtitles | كلّا، لقد حصلت على شاحنة مُضرم بيها النيران هذا ما حصلت، بما أنكِ تسألين |
Si tu me demandes si ça me démange de parier, la réponse est oui. | Open Subtitles | إذت كنت تسألين ما إذ كان لدي تلهف للقمار، الجواب هو نعم. |
C'est comme se demander ce qui est pire : se couper une jambe ou un bras. | Open Subtitles | ما تقولينه و كأنك تسألين أيهما أكثر إيلاماً بتر ساقك أم بتر ذراعك؟ |
Et vous pourriez demander à une bonne comment faire le lit. | Open Subtitles | وقد تسألين واحدة من الخادمات عن ترتيب السرير |
Et sinon, que comptes-tu faire... sortir et demander au meurtrier de se montrer ? | Open Subtitles | و ثمّ، ماذا ستفعين؟ هل ستخرجين إلى هناك و تسألين القاتل أنْ يفصح عن نفسه؟ |
Vous lui demandez pas s'il a 91 ans et va avoir un fils ? | Open Subtitles | لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟ |
Vous demandez ça pour savoir si Heidi avait un mobile. | Open Subtitles | تسألين هذا السؤال لتكتشفي إن كان لهايدي دافع؟ |
Quand tu m'as posé cette question, ce n'était pas à propos d'un baiser, et tu le sais très bien. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
Dit moi qui es tu vraiment et pourquoi tu poses autant de questions. | Open Subtitles | أخبريني من أنت ولماذا تسألين كل هذه الأسئلة |
Vous posez des questions comme si vous saviez déjà les réponses. | Open Subtitles | انت تسألين السؤال وكأنك فعلا تعرفين الاجابه.. |
Pourquoi me demandez-vous ça ? | Open Subtitles | كيف تسألين هذا ؟ |
Le genre qui ne se demande pas, mais qu'on reçoit quand même. | Open Subtitles | النوع الذي لا تسألين عنها لكنكِ تحصلين عليها على أية حال |
Mais, pourquoi me demandes-tu ça ? | Open Subtitles | لكن لماذا تسألين ؟ |
Je sais que tu le savais, mais je n'ai jamais répondu quand tu l'as demandé. | Open Subtitles | وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين |
Contre : pose trop de questions. | Open Subtitles | ايضاً ، تسألين الكثير من الاسئلة الشخصية |