Rachel, tu peux être ma colocataire, mais je ne suis pas ton meilleur ami gay. | Open Subtitles | ريتشل تستطيعي أن تكوني زميلتي في السكن ولكنني لست صديق المثلي الجديد |
Et s'il appelle ou passe, tu peux lui dire que je suis avec un patient ? | Open Subtitles | بالضبط بالإضافة إذا أتصل أو مر هل تستطيعي أن تخبريه بأنني مع مريض |
Je ne peux venir que si on couche ? Non, bébé. | Open Subtitles | هل تستطيعي الإجابة على مكالمات هاتفيه لـ 8 ساعات |
Mais si vous ne pouvez pas me dire à qui appartient de téléphone, je ne pourrais pas vous aider avec la piste de course. | Open Subtitles | لكن أذا لم تستطيعي ألقول لي من يملك هذا ألهاتف أنا خائف أنني لا أستطيع مساعدتك مع مضمار ألركض |
Si tu pouvais me faire une faveur et faire en sorte que tes judicieuses remarques cessent le plus rapidement possible, parce que c'est très blessant. | Open Subtitles | حسنا، إذا هل يمكنك أن تفعلي لي هذه الخدمه و تستطيعي اخذ كل حكمك الغبيه بسرعه لان هذا يؤلم حقا |
T'as pas pu trouver un nom de code ou autre ? | Open Subtitles | لم تستطيعي أن تستعملي كود سري أو شيء كذلك؟ |
Je n'ai pas dit ça, mais si vous ne pensez pas pouvoir le faire... | Open Subtitles | , لم اقل ذلك ولكن اذا لم تفكري عما تستطيعي فعله |
Eh bien, si vous pouviez me voir vous ne seriez pas me reconnaître, | Open Subtitles | لو تستطيعي ان تريني لن تستطيعي التعرف علي |
Tu es maudite par les Marbourg. Tu ne peux leur échapper. | Open Subtitles | أنت مُطاردة من قبل الماربوغ لن تستطيعي الهرب بسهولة |
Tu ne peux pas être ami avec Happy Quinn pendant 7 ans sans apprendre des trucs. | Open Subtitles | حسنا،لا تستطيعي أن تكوني صديقة هابي كوين لسبع سنوات دون تعلم أشياء حسنا |
Je veux que tu saches que tu peux me parler si quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | أود منكِ أن تعلمي أنكِ تستطيعي التحدث معي إذا حدث شيئًا ما معكِ |
Tu ne peux pas devenir lesbienne juste parce que tu ne veux pas perdre de poids. | Open Subtitles | لا تستطيعي ان تكوني شاذة, فقط لأجل ان لا تريدي ان تفقدي وزنك |
Si tu ne peux pas te réjouir pour moi, tu ne devrais peut-être pas être là. | Open Subtitles | وإن لم تستطيعي أن تكوني سعيدة لأجلي، فلربما لا يجب أن تكوني هنا |
Écoute, ça serait sympa si... Tu peux rester ici quelque temps? | Open Subtitles | اسمعي , هل تستطيعي البقاء معي لفترة قصيرة .. |
Vous ne pouvez pas le renvoyer à la vie de civil. | Open Subtitles | أعني، بالطبع أنت لا تستطيعي جعله يبدأ من جديد |
Vous pouvez manier votre triste commerce sur les pas du Vatican? | Open Subtitles | كيف تستطيعي آن تقدمي تجارتك السيئة فوق سور الفاتيكان؟ |
Je ne savais pas que tu pouvais danser tout court. | Open Subtitles | حسنا، لم اكن اعلم انك تستطيعي الرقص ابدا |
Tu pouvais pas t'amuser avec lui, puis écouter France Culture ? | Open Subtitles | ألم تستطيعي فقط العبث معه ثم السماع للإذاعة ؟ |
"Tu n'as pas pu sauver ta fille, peux-tu me sauver ?" | Open Subtitles | أنتِ لم تستطيعي أنقاذ أبنتكِ هل بأمكانكِ أنقاذي ؟ |
Coupée de tous, ne pas pouvoir parler à tes amis... | Open Subtitles | معزوله عن الجميع ولا تستطيعي الكلام مع اصحابك |
Vous ne pouviez pas dire que c'est votre mari qui l'avait cassé. | Open Subtitles | لم تستطيعي إخبارهم كيف لواه زوجكِ بعنف أثناء خلاف حتى كسره |
Eh bien, si vous frappez un mur avec votre écriture demain, peut-être, au lieu de courir autour de la ville avec les bonnes filles de temps, vous pourriez, je ne sais pas, mettre un repas chaud sur la table pour votre mari, | Open Subtitles | إن لم تستطيعي كتابة شيءٍ غدًا فرُبَّما عوضًا عن التسكع في المدينة رفقة صديقات الأوقات الجيدة أظن أن بإمكانك، لا أعلم |
Oui, que tu puisses reprendre ton souffle. | Open Subtitles | تستطيعي إلتقاط أنفاسك أجل، حتى تستطيع إلتقاط أنفاسك |
C'est un peu ce que je veux dire. Tu ne pourras pas toujours fuir, Slim. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
Si seulement tu pouvais me donner un nom, juste un seul, alors je serais peut-être capable de te sortir de là et t'aider peu importe ce qui arrive. | Open Subtitles | لو أعطيتني إسم واحد فقط ربما تستطيعي الخروج من هنا والمساعدة بما يحدث ولكنك لا تستطيعي ذلك |