"تستوفي" - Traduction Arabe en Français

    • répondent aux
        
    • remplissent
        
    • conformes aux
        
    • satisfont aux
        
    • satisfaire aux
        
    • répondre aux
        
    • satisfait aux
        
    • répondant aux
        
    • satisfaire à
        
    • répondre à
        
    • remplit
        
    • répondent à
        
    • remplissant
        
    • satisfaisant aux
        
    • remplir
        
    Ces deux aspects sont pris en compte, dans les évaluations du FNUAP, en tant que proportion des évaluations qui répondent aux normes applicables dans ces domaines. UN ويراعى كلا البعدين في تقييمات الصندوق بحسب نسبة التقييمات التي تستوفي المعايير ذات الصلة.
    S'applique aux contributions des États membres qui remplissent les critères suivants : UN يطبق على الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي تستوفي الشروط التالية:
    Tous ces centres seront conformes aux prescriptions énoncées par le Comité européen pour la prévention de la torture. UN وسوف تستوفي جميع مرافق الاحتجاز المتطلبات التي حددتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Les Parties qui satisfont aux critères d'admissibilité devraient pouvoir ensuite commencer à bénéficier des mécanismes institués en application du Protocole de Kyoto. UN وينتظر أن تتمكن الأطراف التي تستوفي معايير الأهلية من أن تستهل مشاركتها في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو بعد ذلك.
    Les rapports externes doivent satisfaire aux conditions spécifiques des donateurs et des institutions des Nations Unies. UN وهذه التقارير الخارجية يجب أن تستوفي متطلبات محددة للجهات المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة.
    Catégorie IV : peu susceptibles de répondre aux critères afférents à la persistance et à bioaccumulation énoncés dans l'Annexe D UN فئة الفرز الرابعة: ليس من المحتمل أن تستوفي معايير الملوثات العضوية الثابتة والتراكم البيولوجي الواردة في المرفق دال
    Cette aide est due à la famille aussi longtemps qu'elle satisfait aux conditions fixées par la loi. UN وتُمنح الأسرة هذه الإعانة ما دامت تستوفي الشروط التي ينصّ عليها القانون.
    On s'est également interrogé sur les différents types d'assistance à fournir aux pays répondant aux critères et aux autres pays. UN وطرحت أسئلة حول مختلف أنواع المساعدة التي ستقدم للبلدان التي تستوفي الشروط اللازمة وللبلدان التي لا تستوفي هذه الشروط.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Ainsi, ne sont pas comptabilisées comme dépenses les engagements non réglés au titre de crédits budgétaires qui ne remplissent pas les critères de comptabilisation de dépenses établis selon le principe susdécrit. UN وعليه فإنَّ الالتزامات المعلّقة الصادرة على أساس مخصصات الميزانية ولا تستوفي معايير الاعتراف بالنفقات في إطار المبدأ المبين أعلاه، لا يعترف بها على أنها نفقات.
    2. Associations dont les activités remplissent les conditions suivantes : UN 2 - المنظمات التي تستوفي أنشطتها الشروط التالية:
    Il est ressorti d'une analyse des raisons de l'annulation que certains documents d'engagement de dépenses n'étaient pas conformes aux critères de comptabilisation. UN وأشار تحليل أسباب الإلغاء إلى أن بعض هذه الالتزامات لا تستوفي شروط إنشائها.
    Le conseil demande donc que toutes les écoles religieuses conformes aux normes établies par la province bénéficient d'un financement égal à celui que reçoivent, le cas échéant, les écoles catholiques de la province. UN ولذلك، يلتمس المحامي تمويل جميع المدارس الدينية التي تستوفي المعايير السارية في مقاطعة أونتاريو على مستوى مكافئ للتمويل، إن وجد، الذي تحصل عليه مدارس الروم الكاثوليك في أونتاريو.
    En conséquence, elles satisfont aux critères se rapportant à l'évaluation des risques. UN ولهذا فإن التقييمات تستوفي المعايير الخاصة بتقييم المخاطر.
    Toutes les demandes doivent satisfaire aux conditions énoncées dans l'ordonnance, sous peine d'être refusées par le greffier. UN ويتعين أن تستوفي جميع الطلبات الاشتراطات المدرجة في الأمر. وقد يؤدي الفشل في ذلك إلى رفض الطلب من قِبَل المسجِّل.
    De même, la procédure judiciaire, les voies de recours ouvertes doivent répondre aux exigences de l'article 14 du Pacte. UN كذلك فإن اﻹجراءات القضائية وسبل الانتصاف المتاحة يجب أن تستوفي الشروط الواردة في المادة ١٤ من العهد.
    L'Alliance a réaffirmé que la Bosnie-Herzégovine serait la bienvenue dans le programme une fois qu'elle aurait satisfait aux critères de l'OTAN. UN وأكد الحلف مجددا الترحيب بالبوسنة والهرسك في الشراكة من أجل السلام عندما تستوفي المعايير التي حددها الحلف.
    ∙ Création d’organismes de réglementation indépendants répondant aux normes internationales reconnues. UN ● إنشاء سلطات تنظيمية مستقلة تستوفي المعايير المقبولة دوليا.
    Les unités devraient satisfaire à certains critères de formation, de résultats et d'équipement fixés au préalable. UN إذ سيلزم أن تستوفي الوحدات معايير محددة سلفا من حيث التدريب والأداء والمعدات.
    Les pays devaient répondre à certains critères définis par la Convention pour revendiquer un plateau continental. UN ومن الضروري للبلدان أن تستوفي بعض المعايير بموجب الاتفاقية كي تطالب بجرف قاري.
    La caserne fonctionne comme une extension du centre d'internement d'Algésiras, mais ne remplit aucune des conditions exigées pour ce type d'installations. UN إذ تُستخدم الثكنات باعتبارها امتدادا لمركز الاعتقال في الجزيرة الخضراء، لكنها لا تستوفي أيا من الشروط المطلوبة في هذا النوع من المرافق.
    Elle sera lancée par ONU-Habitat et ses partenaires dans les pays qui répondent à certains critères. UN وسيقوم موئل الأمم المتحدة وشركاؤه بإطلاق الحملة في البلدان التي تستوفي المعايير المحددة.
    Il demande de plus si l'administration est tenue d'enregistrer tout mouvement remplissant les conditions ou bien si elle dispose d'un pouvoir discrétionnaire et, si tel est le cas, sur quels critères elle peut refuser l'enregistrement. UN واستفسر أيضاً عما إذا كانت الإدارة ملزمة بتسجيل كل جماعة تستوفي الشروط أم إذا كانت تتوفر لها سلطة التقدير.
    :: Catégorie 1 : indicateurs satisfaisant aux trois critères; UN :: المستوى 1: يشمل المؤشرات التي تستوفي المعايير الثلاثة جميعها
    Les critères doivent remplir les conditions minimales d'objectivité, de transparence, de clarté et de prévisibilité et ne doivent pas pouvoir être dénaturés. UN ينبغي أن تستوفي المعايير الحد الأدنى من شروط الموضوعية والشفافية والوضوح وإمكانية التنبؤ بها واستحالة التلاعب بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus