"تشاهدي" - Traduction Arabe en Français

    • regarder
        
    • regardé
        
    • regarde
        
    • tu regardes
        
    • tu voies
        
    • regardiez
        
    Tu pourrais voir le parc et regarder les chevaux des calèches se faire fouetter. Open Subtitles يمكنك مشاهدة المنتزة و أن تشاهدي أحصنة العربات و هى تجلد
    Tu vas regarder un truc et tu comprendras. Open Subtitles أود منكِ أن تشاهدي شيئًا وبعدها ستفهمين كل شيء
    - Tu n'es pas obligé de regarder. - Maman, tu ne remarques pas ce qui se passe là-bas ? Open Subtitles ليس عليك أن تشاهدي ذلك أمي، ألا تلاحظين ما يجري هناك؟
    Je l'ai lancé 3 fois et je l'ai rattrapé ! Vous n'avez pas regardé. Open Subtitles كانت اسرع بثلاثة أضعاف و استطعت الإمساك بها انتِ لم تشاهدي
    Allez, n'as tu jamais remarqué comment il la regarde ? Open Subtitles بالله عليك , ألم تشاهدي كيف ينظر إليها ؟
    Je ne veux pas que tu regardes autant la télé. Tu vas devenir un zombie. Open Subtitles ‫لا أريدك أن تشاهدي التلفاز كثيراً، ‫ستصبحين كالزومبي.
    Et si j'allais te chercher des écouteurs pour que tu voies aussi avec tes oreilles ? Open Subtitles ما رأيكِ أن إحظر لكِ سماعات لكي تستطيعي أن تشاهدي بأذانكي مثلي ؟
    Votre maison à Midvale, d'où vous regardiez les étoiles tous les soirs. Open Subtitles أعرف حول منزلك في ميدفيل حيث تشاهدي النجوم كل يوم من فوق السطح
    "Si tu ne tues pas toutes les personnes impliquées dans un programme gouvernemental top secret, tu pourrais peut-être passer et venir regarder "Rose bonbon", et manger des Oreos ?" Open Subtitles إن تكوني لم تقتلي جميع المشتركين في برنامج حكومي بغاية السرية ربما يمكنك أن تأتي و تشاهدي فلم بريتي إن بينك
    Une longue maladie mortelle bien douloureuse ou regarder celui que tu aimes crever d'une longue maladie mortelle bien douloureuse ? Open Subtitles موتٌ بطيء بواسطة المرض, او ان تشاهدي حبيب حياتكِ يموتُ موتاً بطيئاً بواسطة مرض ؟
    Tu ne peux pas regarder 100 épisodes en cinq semaines. Open Subtitles لا تستطيعي أن تشاهدي. أكثر من مئة حلقة من برنامج معين في خمسة أسابيع
    Tu n'es pas censée regarder ça. Open Subtitles ألا تعلمي أنه لا يجوز أن تشاهدي هذه الأشياء؟
    Tu dois vraiment regarder la fin de ce film. Open Subtitles يا جينا , يجب ان تشاهدي نهايه هذا الفيلم ..
    Ca me gêne pas si vous aimez regarder. Open Subtitles اذا كنت تحبي ان تشاهدي فلا مانع عندي لذلك
    Je ne te permettrais pas plus de te nourrir avec que de te laisser regarder de la pornographie à la télévision. Open Subtitles أنا أفضل أن أسمح لكِ ألا تتغذي على هذا الشاب و أن تشاهدي الأفلام الإباحية الموجودة على التلفاز
    Je pensais qu'on pourrait regarder un film ce soir, et comme t'as jamais vu Star Wars, j'ai pensé "pourquoi pas" ? Open Subtitles أعتقد أنه من الممتع أن نشاهدَ فيلماً الليلة وبما أنك لم تشاهدي حرب النجوم قلت لنفسي لم لا
    On aurait pas dû te laisser regarder le infos. Open Subtitles لم يكن علي ان ادعك تشاهدي الاخبار
    Je peux dire, tu n'as pas regardé ton téléphone en, genre, 4 secondes. Open Subtitles استطيع معرفة بأنك جدية لم تشاهدي هاتفك لما يقارب اربع ثواني
    Pas tant que tu n'auras pas regardé cette vue magnifique. Open Subtitles انا لن اغادر قبل ان تشاهدي هذا المشهد
    Je t'emmène loin d'elle pour que tu regarde un film Open Subtitles أخذتكِ منها لكي تشاهدي فيلم رعب
    Ne regarde pas seulement avec tes yeux, écoute avec ton esprit. Open Subtitles لا تشاهدي بعينيكٍ فقط، بل إسمعي بعقلكٍ.
    Les devoirs doivent être faits avant que tu surfes ou que tu regardes la TV Open Subtitles العمل المدرسي يجب إنهاؤه قبل أن تتصفحي الإنترنت أو تشاهدي التلفاز
    Il y a quelque chose qu'il faut que tu voies. Open Subtitles روني ، اريدك ان تشاهدي شيئا برفقتي
    Elisabeth, il faut que vous regardiez un hématome post-op. Open Subtitles اليزابيث , اريد منك ان تشاهدي حالة تجمع دموي مابعد العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus