"تشرق" - Traduction Arabe en Français

    • soleil
        
    • lever
        
    • brille
        
    • aube
        
    • brillent
        
    • brillait
        
    • brillera
        
    • se lèvera
        
    "les ramenant pour de bon à leur état naturel une fois le soleil levé." Open Subtitles ‫وهذا ما يعيدهم بصفة نهائية ‫إلى حالتهم الطبيعية ‫حالما تشرق الشمس.
    Vous pouvez mettre vos menaces où le soleil ne brille pas. Open Subtitles لذلك يمكنك عصا التهديدات بك حيث الشمس لا تشرق.
    Mais tu t'asseyais à la fenêtre... chaque nuit... pour essayer de faire se lever le soleil. Open Subtitles لكنك كنت تجلسين عند تلك النافذة كل ليلة وتحاولين جعل الشمس تشرق, وحدك
    J'ai jamais attendu aussi longtemps le lever du soleil, sauf quand je suis partie camper avec ma classe de CM1. Open Subtitles لم أنتظر مسبقاً كل هذا الوقت حتى تشرق الشمس ربما باستثناء رحلة التخييم في الصف الخامس
    A l'aube, je l'emmènerai à Red Rock pour sa pendaison. Open Subtitles عندما تشرق الشمس سأخذها إلى ريد روك لتشنق
    En fait, dans mon cas, comme vous allez le voir, c'est exactement d'où le soleil brille. Open Subtitles في الواقع، في حالتي، كما سنرى، هذا هو بالضبط حيث تشرق الشمس من.
    Ça me fait peur. Oh non ! Le soleil se lève. Open Subtitles لا ، الشمس تشرق لقد كنا مستيقظين طوال الليل
    Mais quand le soleil se lèvera, Je verrai la vraie raison. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس سأكون موجوداً حتى أرى الفجر
    Le soleil va se lever d'ici une heure et on sortira tous ensemble d'ici. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا
    Il est 5h40... en dans une minute... je vais voir le soleil se lever. Open Subtitles إن الساعة الخامسة و أربع دقائق وخلال دقيقة سأرى الشمس تشرق
    Je ferai en sorte que vous partiez au lever du soleil. Open Subtitles فلتتأكدي بأنكِ ستنطلقين في الوقت الذي تشرق فيه الشمس غداً
    Ok, le soleil... brille sur l'herbe, ce qui la fait pousser Open Subtitles حسنا، تشرق الشمس على العشب ويستمر في النمو
    L'aube approche et on doit le déposer à l'école. Open Subtitles الشمس سوف تشرق قريباً، ويجب علينا أخذه إلى صفوفه.
    Lève-toi, c'est le matin, regarde c'est déjà l'aube. Open Subtitles إنها تشرق في الصباح، ونحن نرى الفجر بالفعل.
    Le soleil chante, les oiseaux brillent, l'eau est mouillée. Open Subtitles الشمس تغرد , والطيور تشرق الماء رطب , الحياة جميلة يا عزيزتي
    C'était comme si... le soleil brillait en permanence sur ce gamin. Open Subtitles كأنذلكالطفل. ولد ذهبي و الشمس تشرق عليه طوال الوقت
    En effet, sans cette perruque, il y a fort à parier que "le soleil ne brillera pas demain". Open Subtitles لأنه إن لم تظهر تلك الباروكة, فيمكنك أن تراهن بأخر دولار تمتلكه, أن الشمس لن تشرق غداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus