Au centre féminin de formation de Ramallah, des cours de coiffure et de confection de vêtements ont été offerts aux stagiaires. | UN | ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب. |
Au centre féminin de formation de Ramallah, des cours de coiffure et de confection de vêtements ont été offerts aux stagiaires. | UN | ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب. |
Le café, le salon de coiffure et le magasin de fleurs sont administrés par l'ONU et exploités par des entreprises extérieures. | UN | وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون. |
Le café, le salon de coiffure et le magasin de fleurs sont administrés par l'ONU et exploités par des sous-traitants. | UN | وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون. |
Viens là, mon garçon. Je suis en retard pour le coiffeur. | Open Subtitles | هيا، يا ولد، لقد تأخرت عن موعد تصفيف الشعر |
Hotlanta. Si vous voulez vous faire couper les cheveux. coiffer ou raidir les cheveux. | Open Subtitles | إن كنتن تردن تصفيف شعركن أو تنظيفه فاقفزوا إلى صالون ـ جينا ـ |
Un cours de coiffure pour les stagiaires féminines a été offert au niveau postpréparatoire. | UN | ونظمت دورة في تصفيف الشعر للمتدربات بعد المرحلة الاعدادية. |
Un cours de coiffure a été également offert aux stagiaires féminines. | UN | وتم أيضا تنظيـــم دورة في تصفيف الشعر للمتدربات. |
Artisanat, coiffure et soins de beauté, services de sécurité | UN | المهارات الحرفية، خدمات تصفيف الشعر والتجميل، وخدمات الأمن |
Un programme pilote a été créé en collaboration avec des professionnels de la formation en coiffure, esthétique et informatique. | UN | ورُبط برنامج تجريبي بمدربين محترفين في مجالات تصفيف الشعر والتجميل وتكنولوجيا المعلومات. |
Au Malawi, on a montré aux propriétaires de salons de coiffure comment utiliser et jeter les préservatifs féminins. | UN | ودعمت ملاوي تدريب صاحبات صالونات تصفيف الشعر على استخدام الواقي الأنثوي والتخلص منه. |
Quand tu étais une fugitive en fuite, tu ressemble a quelqu'un qui passais du salon de coiffure à ta manucure. | Open Subtitles | عندما كنتِ مجرمة هاربة بدوتِ وكأنكِ كنتِ تتنقلين بين صالون تصفيف الشعر ومختص تجميل الأظافر |
Et le plus étrange c'est que, c'est beaucoup plus que ce qu'elle gagne dans son salon de coiffure. | Open Subtitles | و الغريب بالأمر أنها أكثر بكثير مما تجنيه في صالون تصفيف الشعر |
Les femmes payent cher pour avoir cette couleur dans un salon. | Open Subtitles | النساء يدفعن الكثير من الأموال مقابل هذا اللون في صالون تصفيف الشعر. |
C'est l'ancien salon de coiffure où je travaillais. On peut avoir à boire, là aussi. | Open Subtitles | ذاك صالون تصفيف الشعر الذي كنت أعمل به , يمكنك الشرب هناك أيضاً |
Elles vont rater leur rendez-vous chez le coiffeur, et c'est de leur faute. | Open Subtitles | ستفوتهن مواعيد تصفيف شعورهن، إنها غلطتهن. |
On va mourir ? Si oui, je dois annuler mon rendez-vous chez le coiffeur. | Open Subtitles | لأنه لو كان ذلك يجب أن ألغى موعد تصفيف شعرى |
J'ai un rendez-vous chez mon coiffeur Edwardo, aujourd'hui. | Open Subtitles | كان لا بد علي أن ألغي موعد تصفيف شعري مع ادواردو اليوم |
Elle a appris à coiffer à Paris et servait l'ambassadrice. | Open Subtitles | تعلمت تصفيف الشعر في باريس بينما كانت تعمل لدى زوجة السفير |
Quoi, tu peux pas la coiffer sans la brûler ? | Open Subtitles | يستحيل تصفيف شعرها دون إصابتها بحرق بسيط |
Les cours de coiffure sont très prisés des jeunes filles, mais la profession de coiffeuse est une voie bouchée. | UN | والدورات الدراسية في تصفيف الشعر شائعة بين البنات، وإن كانت مهنة، تصفيف الشعر، مهنة من المهن الضيقة المجال. |