"تظني" - Traduction Arabe en Français

    • penses
        
    • crois
        
    • pensez
        
    • croyez
        
    • penser
        
    • pensez-vous
        
    • croyais
        
    • crois-tu
        
    • penses-tu
        
    • vous pensiez
        
    • trouves
        
    Tu ne penses que tu es un peu parano ? Open Subtitles الا تظني انكِ مصابة قليلاً بجنون الارتياب ؟
    Mmh. Tu penses que je suis pas assez mature pour sortir avec tes amis ? Open Subtitles هل تظني اني غير ناضج بشكل كافي حتى اتسكع مع أصدقائك ؟
    S'il y avait une boite ici, tu crois pas que je le saurais ? Open Subtitles لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟
    crois pas que je vais pas te buter, connasse ! Open Subtitles لا تظني اني لن اقتلك أيتها الفاسقه اللعينه
    Vous pensez que je ne connais pas les hommes diaboliques ? Open Subtitles هل تظني أنه ليس لدى أي معرفه بالرجال الأشرار؟
    Vous croyez que je l'ignore ? Open Subtitles لأن الحراس هم الاسوأ تظني اني لا اعرف ذلك؟
    Qu'est-ce qui vous fait penser que j'ai des réponses ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظني أنَّ لديّ أجوبة لكِ؟
    Je sais ce que tu penses que je ne devrais pas utiliser mes pouvoirs, et ce n'est pas que je ne suis rien sans eux, mais ils sont une partie de moi maintenant, tu sais ? Open Subtitles أعلم أنكِ تظني أنه لا يجب عليّ استخدام قواي وأنني شيء عادي بدونها ولكنها جزء مني الآن، أتفهمين هذا؟
    Si je te laisse y aller ce soir... je ne veux pas que tu penses que tu as gagné. Open Subtitles إذا تركتك تذهبين الآن لا أريدك أن تظني بأنك كسبتي هذا النقاش
    Ça ne suffit pas que tu traînes ta fille là-dedans, tu penses vraiment pouvoir me devancer ? Open Subtitles من السوء أن تورطي ابنتك في هذا ولكن هل تظني أنك ستتغلبين عليَّ أنا أيضًا؟
    Tu penses que c'est assez important pour risquer de mourir sur la table ? Open Subtitles هل تظني أن هذا هام لدرجة تعريضها لخطر الموت على منضدة الجراحة؟
    Malgré ce que tu crois, ce n'est pas un prédateur. Open Subtitles أعلم مالذي تظني بِة لكن أنة ليسَ منحرِفاً
    Si je voulais seulement baiser et tuer, tu crois pas que je serais en train de le faire ? Open Subtitles لا تظني ان كل مااريده هو ان أقتل وامارس الجنيس هذا ما يمكنني فعله الان؟
    Tu crois que je vais oublier un événement aussi important ? Open Subtitles هل تظني بأنّي نسيت شيئاً مهماً مثل هذا ؟
    Tu crois qu'ils ne savent pas ce qu'ils font ? Open Subtitles هل تظني أنهم لا يعرفون ما يفعلون ؟
    Vous pensez que les sorcières de couleur sont impliquées ? Open Subtitles لا تظني أن الساحرات السود متورطات في ذلك؟
    Si vous pensez que c'était cool, vous devriez voir mon autre jet. Open Subtitles إ، كنتِ تظني أن هذا رائع انتظرِ حتى تريّ طائرتي الأخرى
    Vous vous leurrez si vous croyez que je vous conduirai à mes amis. Open Subtitles من الحماقة أن تظني أنني سأقودكِ إلى مكان أصدقائي
    J'espère que vous ne croyez pas qu'il s'agissait d'un accident. Open Subtitles حسنٌ.. أرجو أن لا تظني إن ذلكَ كان مصادفةً
    Non, mais c'est gentil de le penser. Open Subtitles كلّا، ولكن من اللطف منك أن تظني بأني فعلت
    pensez-vous vraiment, honnêtement, que Quelqu'un va faire confiance à un chirurgien plasticien Open Subtitles هل تظني وبأمانة أن أحدا سيثق بجراحة تجميل
    Tu croyais pas que je remarquerai que mes affaires disparaissaient ? Open Subtitles ألم تظني حقًا أنني سألاحظ اختفاء مقتنياتي؟
    Ne crois-tu pas qu'un tel homme comprendrait notre travail ici ? Open Subtitles ألا تظني أن رجل كهذا قد يستوعب طبيعة عملنا هنا؟
    Pourquoi penses-tu... que je vais partager mes problèmes avec toi? Open Subtitles لم تظني أني قد أفكر في مشاركة مشاكلي معك؟
    et va vouloir vous manipuler pour que vous fassiez des choses que vous pensiez jamais faire? Open Subtitles وسيتلاعبُ بكِ حتى تفعلي أشياءً لم تظني أنكِ ستفعلينها قط
    Tu trouves ça drôle ? Open Subtitles هل تظني هذا مضحكاً هل تريدي أن تعرفي السبب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus