"تعتمد اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité adopte
        
    • la Commission adopte
        
    • la Commission adoptera
        
    • adopté par la Commission
        
    • adoptée par le Comité
        
    • adopter le
        
    • le Comité adoptera
        
    • adopté par le Comité
        
    • la Commission l'adopte
        
    • la Commission s'appuie
        
    Après examen, le Comité adopte les recommandations à présenter au Conseil de sécurité. UN وبعد الدراسة، تعتمد اللجنة التوصيات التي ستعرض على مجلس اﻷمن.
    C. Observations finales le Comité adopte des observations finales sur les rapports des États parties qu'il examine. UN 17 - تعتمد اللجنة تعليقات ختامية بشأن التقارير التي تنظر فيها المقدمة من الدول الأطراف.
    Il propose que la Commission adopte le projet de résolution par consensus comme elle l'a fait les années précédentes. UN واقترح أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء، كما سبق لها أن فعلت في السنوات الماضية.
    Il serait nécessaire pour cela que la Commission adopte les dispositions financières voulues. UN وسيكون من الضروري، لهذا الغرض، أن تعتمد اللجنة الترتيبات المالية المناسبة.
    Elle espère que la Commission adoptera des décisions propres à encourager cet esprit de partenariat et de responsabilité partagée. UN ويأمل وفد بلده في أن تعتمد اللجنة قرارات كفيلة بتعزيز روح الشراكة والمسؤولية المشتركة تلك.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Le Rapporteur remercie le Président du Comité spécial d'avoir dirigé avec compétence les travaux de la délégation et propose que, compte tenu de ce qui précède, le Comité adopte le rapport. UN وأعرب عن تقديره لرئيس اللجنة الخاصة لإدارته المتمكنة لأعمال الوفد، واقترح على أساس ما سبق أن تعتمد اللجنة التقرير.
    Au début de chacune de ses sessions, le Comité adopte son ordre du jour et l'organisation de ses travaux pour ladite session. UN وفي بداية كل دورة، تعتمد اللجنة جدول أعمالها وتنظيم العمل للدورة.
    7. le Comité adopte un programme de travail qui doit être assorti d'une estimation de ses incidences financières. UN ٧ - تعتمد اللجنة برنامج عمل ينبغي أن يتضمن تقديرات لما يترتب عنه من آثار مالية.
    Le secrétariat intérimaire propose que le Comité adopte une recommandation à adresser à la première Conférence des Parties sur les questions méthodologiques. UN وتقتـرح اﻷمانـة المؤقتـة أن تعتمد اللجنة توصيـة تُقدﱠم إلـى المؤتمـر اﻷول لﻷطـراف بشـأن القضايا المنهجية.
    le Comité adopte des observations finales sur les rapports des États parties qu'il examine. UN 18 - تعتمد اللجنة ملاحظات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي تنظر فيها.
    Au début de chacune de ses sessions, le Comité adopte son ordre du jour et l'organisation de ses travaux pour la session. UN وفي بداية كل دورة، تعتمد اللجنة جدول أعمالها وتنظيم أعمال الدورة.
    Afin d'améliorer les méthodes de travail de la Sixième Commission, le Groupe de Rio suggère que la Commission adopte la décision suivante : UN واقترحت مجموعة ريو أن تعتمد اللجنة المقرر التالي، بهدف تحسين أساليب عملها:
    Il propose que la Commission adopte le projet de résolution avec les modifications proposées et le transmette à l'Assemblée générale. UN واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار، مع تنقيحاته المقترحة، وإحالته إلى الجمعية العامة.
    M. Sial recommande que, dans l'esprit de compréhension mutuelle qui a prévalu tout au long des négociations, la Commission adopte le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وأوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت، مما يعكس روح التفاهم المشترك التي سادت طوال المباحثات.
    Il a été proposé que la Commission adopte une approche plus rigoureuse et veille à ce que les points à inscrire à leur ordre du jour soient plus précis. UN واقترح أن تعتمد اللجنة نهجا أكثر انضباطا يكفل تحديد بنود جداول أعمال المؤتمرات تحديدا أوضح.
    D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire. UN غير أنه مع مرور السنين تعتمد اللجنة قرارات متشابهة من دون نظرة شمولية ولا أولويات واضحة.
    La délégation japonaise espère que la Commission adoptera le projet de résolution par consensus en tant qu’étape décisive dans la réalisation de cet objectif. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    Ma délégation forme l'espoir que, comme par les années précédentes, la Commission adoptera ce projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ويعرب وفدي عن الأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار هذا بدون تصويت، أسوة بما حدث في السنوات السابقة.
    23. Du point de vue formel, il n'est pas nécessaire que le Guide soit adopté par la Commission. UN ٢٣ - وقال إنه ليست هناك ضرورة رسمية ﻷن تعتمد اللجنة الدليل .
    La version finale de ces principes sera adoptée par le Comité en octobre de cette année. UN وسوف تعتمد اللجنة الصيغة النهائية لتلك المبادئ في تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام.
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    Mme Corti espère que le Comité adoptera le rapport par consensus. UN وأعربت عن الأمل في أن تعتمد اللجنة التقرير بتوافق الآراء.
    Un tel projet devrait être adopté par le Comité lui-même et approuvé ensuite par la Conférence consultative. UN ومن اللازم أن تعتمد اللجنة نفسها مشروع النظام الداخلي ذلك، وأن يوافق عليه فيما بعد الاجتماع الاستشاري.
    Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le vœu que la Commission l'adopte sans le mettre aux voix. UN أعرب مقدمو القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    la Commission s'appuie aussi sur une commission consultative composée notamment de représentants des syndicats et des ONG. UN كما تعتمد اللجنة على لجنة استشارية تتألف بشكل خاص من ممثلي النقابات والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus