Il propose que la Commission adopte le projet de résolution par consensus comme elle l'a fait les années précédentes. | UN | واقترح أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء، كما سبق لها أن فعلت في السنوات الماضية. |
Il propose que la Commission adopte le projet de résolution avec les modifications proposées et le transmette à l'Assemblée générale. | UN | واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار، مع تنقيحاته المقترحة، وإحالته إلى الجمعية العامة. |
M. Sial recommande que, dans l'esprit de compréhension mutuelle qui a prévalu tout au long des négociations, la Commission adopte le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وأوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت، مما يعكس روح التفاهم المشترك التي سادت طوال المباحثات. |
Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Le Président propose que le Comité adopte le projet de résolution par consensus. | UN | 16 - واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
La délégation japonaise espère que la Commission adoptera le projet de résolution par consensus en tant qu’étape décisive dans la réalisation de cet objectif. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف. |
Il suggère que la Commission adopte le projet de résolution sous réserve de l'indication des montants appropriés sur la base d'une décision ultérieure relative au compte d'appui. | UN | واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار رهنا بإضافة المبالغ المناسبة بالاستناد إلى مقرر يتخذ لاحقا بشأن حساب الدعم. |
56. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte le projet de décision par consensus. | UN | ٥٦ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
Le groupe des États d'Afrique souhaite que la Commission adopte le projet de résolution par consensus. | UN | وترغب المجموعة الأفريقية في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
8. Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution ci-après : | UN | ٨ - واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
9. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte le projet de décision ci-après : | UN | ٩ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
La Présidente propose que la Commission adopte le projet de résolution A/C.5/54/L.4 sans le mettre aux voix. | UN | ٢ - الرئيسة: اقترحت أن تعتمد اللجنة مشروع القرار A/C.5/54/L.4 دون طرحه للتصويت. |
La Présidente propose que la Commission adopte le projet de résolution A/C.5/54/L.11/Rev.1 sans le mettre aux voix. | UN | ١١ - الرئيسة: اقترحت أن تعتمد اللجنة مشروع القرار A/C.5/54/L.11/Rev.1 دون طرحه للتصويت. |
La Présidente a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Il lui a également proposé d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) propose que le Comité adopte le projet de résolution suivant : | UN | ٥٥ - السيد أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Il espère que la Commission adoptera le projet sans le mettre aux voix. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Le Président propose que le Comité approuve le projet de rapport paragraphe par paragraphe. | UN | 14 - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع تقريرها فقرة فقرة. |
Le Président recommande que la Commission adopte un projet de décision par lequel elle prend note du rapport du Conseil économique et social publié sous la cote A/53/3, en particulier des chapitres I, III, V et VIII (sect. A, C et I) et du chapitre X, qui ont été renvoyés à la Troisième Commission. | UN | ٢٤ - الرئيس: أوصى بأن تعتمد اللجنة مشروع مقرر تحيط بموجبه علما بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الصادر تحت الرمز A/53/3، لا سيما الفصول الأول، والثالث، والخامس، والثامن )الفروع ألف، وجيم، وطاء(، والفصل العاشر، التي أحيلت إلى اللجنة الثالثة. |
Ma délégation forme l'espoir que, comme par les années précédentes, la Commission adoptera ce projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ويعرب وفدي عن الأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار هذا بدون تصويت، أسوة بما حدث في السنوات السابقة. |
Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le vœu que la Commission l'adopte sans le mettre aux voix. | UN | أعرب مقدمو القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Le Président (parle en espagnol) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait que ce texte soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): إن مقدمي مشروع القرار قد عبروا عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |