"تعلمتي" - Traduction Arabe en Français

    • appris
        
    J'espère que tu as appris en m'observant conduire. Open Subtitles اتمنى ان تكوني تعلمتي شيئاً من مشاهدتك لي
    Comment t'as appris à faire confiance à ceux qui travaillent pour ta campagne ? Open Subtitles اذا كيف تعلمتي ان تثقي بالناس من يعمل بحملتك?
    Je croyais que vous aviez appris de vos erreurs en matières de dépassement de limites avec vos patients. Open Subtitles ظننت أنك قلتي بأنك تعلمتي درسكِ حول عبور الخطوط مع المرضى
    Vous avez appris une certaine démarche, peaufiné un certain accent et vous l'avez fait à merveille. Open Subtitles أنتي تعلمتي طريقة مُعينة للسير وأجدّتي نوعاً مُحدداً من اللهجات. وأنتي فعلتي هذا بشكلِاً جميل.
    Est-ce que tu as appris de tes erreurs et est-ce que tu feras différemment la prochaine fois ? Open Subtitles هل تعلمتي من اخطأك وتفعلين الاشياء بطريقه مختلفه في المره القادمه
    Tu as appris un nouveau tour. Je ne suis pas venu pour que tu me battes. Open Subtitles أرى بأنك تعلمتي بعض الخدع الجديده لكني لم أتي كل هذه المسافة لأخسر أمامك
    C'est un prof qui t'a appris ce mot? Open Subtitles هل تعلمتي هذه الكلمة من معلمة أو شيء كذلك؟
    Formidable ! Où t'as appris ça ? Open Subtitles بالطبع لقد كنتي ماهره جدا أين تعلمتي الرقص هكذا ؟
    Dis que t'as appris ça dans un film d'horreur. Open Subtitles أرجوك قولي أنك تعلمتي هذا من فيلم مخيف. حسنا
    Vouloir qu'ils soient ensemble, signifie peut-être, que pour la première fois, tu as appris à être une enfant. Open Subtitles انتظارك لعودتهم ربما يعني للمرة الأولى أنك تعلمتي كيف تكوني الطفلة
    Je doute que dans tous vos passe-temps, vous ayez appris à danser? Open Subtitles لا أظن أنكِ مع كل هذه الهوايات المُكتسبة قد تعلمتي الرقص ؟
    Où as-tu appris l'anglais ? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي الإنجليزية بهذا الشكل؟
    Où avez-vous appris l'anglais comme ça ? Open Subtitles أين تعلمتي أن تتحدثي بالإنجليزية بهذا الشكل الجيد يا مايلي؟
    Et quand avez-vous appris l'Arabe, Rosetta Stone ? Open Subtitles وأين تعلمتي العربيه يا حجر الرشيد
    Je dois voir que tu as appris quelque chose de tout ça. Open Subtitles أريد أن أرى أنكِ قد تعلمتي من ذلك
    Oh la vache. Où as-tu appris à jouer comme ça ? Open Subtitles ياااااه أين تعلمتي العزف هكذا ؟
    Avez-vous appris quelque chose à l'intérieur de cette boîte ? Open Subtitles هل تعلمتي,أي شيء ماذا جري داخل الصندوق؟
    A quelle station de camionneurs as-tu appris les relations? Open Subtitles بأي موقف شاحنات تعلمتي بشأن العلاقات ؟
    Tu as appris beaucoup sur toi, dernièrement. Open Subtitles لقد تعلمتي الكثير عن نفسكِ مؤخراً.
    - Comment as tu appris l'informatique sans t'impliquer dedans ? Open Subtitles -كيف تعلمتي الكمبيوتر بدون الإلتزام بدراسته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus