tu veux dire préparer le corps avec de l'huile puis l'envelopper avec un tissu ? | Open Subtitles | أنت تعنين تحضير الجثة مع زيت ثم التكفين بقطعة من القماش ؟ |
Attends une minute, tu veux dire L'homme fun hot dog. | Open Subtitles | لحظة، هل تعنين توني المُضحك رجل الهوت دوج؟ |
Que veux-tu dire par "quoi qu'il arrive" ? | Open Subtitles | ماذا تعنين بهذا؟ ماذا تقصدين بقولك مهما حدث؟ |
Elle a disparu. Que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | انها في عداد المفقودين ما الذي تعنين أنها مفقودة؟ |
Ensuite, je suis allée voir mon mari. Votre ex-mari, vous voulez dire ? | Open Subtitles | وبعد ذلك ذهبت لزيارة زوجي تعنين زوجك السابق؟ |
Comment ça, t'es toujours à New York ? Pourquoi ? | Open Subtitles | إنتظرى, ماذا تعنين أنكِ ماتزالين فى نيويورك ؟ |
Si tu le penses sincèrement... implique-toi dans le jeu. | Open Subtitles | .. حسناً، لو كنتِ تعنين ذلك شاركي باللعبة |
Je vois ce que tu veux dire parce que je n'en ai plus trop envie, là. | Open Subtitles | نعم ,انا افهم ما تعنين لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا كيم |
tu veux dire que je suis ton informateur confidentiel, Vanille ? | Open Subtitles | تعنين أنا الآن المخبر الخاص لكِ يا فانيلا ؟ |
tu veux dire que tu as appris toute cette chorégraphie compliquée juste pour que Carmen revienne? | Open Subtitles | تعنين انكم كلكم تعلمتو كل هالرقصه المعقده فقط للمحاول الفوز بكارمن على العوده |
Alors, tu veux dire... que pendant tout ce temps nous aurions pu être amies ? | Open Subtitles | .. إذاً، أنتِ تعنين أن خلال كل هذا الوقت كان يمكننا أن نكون أصدقاء |
C'est une de ces fois où tu me dis de partir mais où tu veux dire... | Open Subtitles | حسنا. هل هذه من تلك الأوقات حين تقولين غادر، بينما تعنين حقا |
- Maman ne sait pas de quoi elle parle. - Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | ـ أمى لا تعلم ما الذى تتحدث بشأنه ـ ماذا تعنين ؟ |
- Que veux-tu dire ? - À fixer les gens. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا تعنين تُحملق فى كل شخص |
- Je ne souhaite la mort de personne. - Que veux-tu dire ? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
voulez-vous dire que le corps du caporal Morgan a été incinéré ? | Open Subtitles | الا تعنين انها من احرقت جثته ما هي الا لكوروبال مورجان |
Que voulez-vous dire exactement par "conduite inappropriée" ? | Open Subtitles | ماذا تعنين بـ التحديد بـ السلوك الغير مُلائم ؟ |
Moi, vous voulez dire, et je n'ai pas de marteau-piqueur. | Open Subtitles | تعنين أنا فقط، وأنا ليس لدي آلة ثقب. |
Comment ça : "C'est à là qu'on en vient ?" | Open Subtitles | ماذا تعنين بقولك "أهذا ما آل إليه الأمر"؟ |
Je suppose que tu ne le penses pas dans le sens de ses "putains d'avocats". | Open Subtitles | أشعر أنك لا تعنين ذلك بحسب المحامين البائسين |
Comment ça demain matin ? ! ça veut dire que t'as été piégé au plus mauvais moment. | Open Subtitles | ماذا تعنين بالصباح؟ يعني بأن تم توريطك بأسوأ وقت ممكن |
Tu parles du trucs que l'on met sur les pancakes ? | Open Subtitles | هل تعنين ذلك الذي نضعه على الكعك المحلى؟ |
Je comprends ce que tu veux dire. | Open Subtitles | أيفترض أن هذه لحظة الصمت ؟ أنا أعرف بالضبط ماذا تعنين |
Elle ne se comporte pas Comme vous le voudriez ? | Open Subtitles | هل تعنين انها لم تتصرف بالطريقة التي توقعتيها؟ |
Vous parlez des vidéos que vos détectives on mis furtivement dans l'IPad de son mari ? | Open Subtitles | تعنين الفيديوهات التي وضعهم محققوكم في الآي باد؟ |