Je cherche pas du tout un célèbre critique, si c'est ce que tu penses. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أتتبع كاتب مقالات للمطاعم إذاكان ذلك ما تفكر به |
Dans ma maison, ce que tu penses, dis ou veux, ça me veut rien dire. | Open Subtitles | في منزلي، ما تفكر به أو تريده أو تقوله لا يعني شيئاً |
A quoi tu pensais au juste en extubant un patient ? | Open Subtitles | ما الذي تفكر به بحق الجحيم تنزع أنبوب مريض؟ |
Elle avait rien à voir avec tout ça, si c'est ce que vous pensez. | Open Subtitles | لم يكن لها علاقة بهذا لو كان هذا ما تفكر به |
A quoi pensais-tu pour tirer sur Casper en plein visage, espèce de détraqué ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكر به إطلاق النار على كاسبر في وجهه , هل أنت مختل؟ |
Je te demande de m'expliquer ce qui t'a pris, parce que je me souviens qu'on était d'accord pour ne rien dire. | Open Subtitles | ما الذي تفعله؟ أرجوك, ارجوك, أخبرني بما كنت تفكر به بالضبط لأننيمتأكدللغاية, أننا اتفقنا لى عدم قول شئ |
À quoi pensez-vous si je dis "bouteille" ? | Open Subtitles | مالذي تفكر به عندما اقول الكلمه , زجاجه |
Je sais ce que tu penses mais j'étais un bon pilote autrefois. | Open Subtitles | أعلم ما تفكر به لكني كنت طيارا جيدا في عز أيامي |
Je sais à quoi tu penses, mais personne, pas même Hap Briggs, ne s'est fait du jour au lendemain. | Open Subtitles | أعلم ما تفكر به ولكن لا أحد، ولا حتى "هاب بريغز" ينجح بين عشية وضحاها |
Je sais ce que tu penses, mais il n'y a pas de preuve de ça. | Open Subtitles | أعلم ما تفكر به ولكن لا يوجد دليل على ذلك |
Partout, tout le temps, ce que tu dis, ce que tu manges, ce que tu portes, ce que tu penses. | Open Subtitles | أي مكان و أي شيء ، ما تطلبه ما تتناوله ما ترتديه ما تفكر به |
J'ai eu ton âge, ok. Je sais à quoi tu penses. | Open Subtitles | كنتُ في عمرك ذات يوم, أعلم بالضبط ماذا تفكر به. |
Combien tu pensais à lui et combien tu voulais aller là-bas. | Open Subtitles | كم أنت تفكر به و كم تحتاج بشدة أن تكون هناك معه |
À quoi tu pensais, faire toute cette merde avec son père ? | Open Subtitles | مالذي كنت تفكر به تستخدم تلك الحيلة مع والدها ؟ |
Ouais, mais tu pensais qu'il était futé ? Je sais ce que vous pensez. | Open Subtitles | أجل, لكنه كان شخصًا ذكيًا أعرف بماذا تفكر به |
Tous les gens qui vous croisent peuvent voir ce que vous pensez. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص تمر به أن يرى ما تفكر به إذن |
Vous ne pouvez pas creuser un trou et enterrer quelqu'un si c'est à ça que vous pensez. | Open Subtitles | .. لن تكون قادرا أصلا على حفر حفرة أو دفن شخص ما إذا كان ذلك ما كنت تفكر به |
À quoi pensais-tu ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكر به? |
Qu'est-ce qui t'a pris de l'amener à l'hôpital ? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفكر به كى تحضرها إلى المستشفى؟ |
Et... à quoi pensez-vous ? | Open Subtitles | ومالذي كُنت تفكر به |
Elle évoluait avec grâce et élégance... et veillait toujours à cacher aux autres ce qu'elle pensait. | Open Subtitles | تحركت برشاقة وتمهل وكانت حذرة جدًا بألا تترك الآخرين يعرفون بما تفكر به |
Une médium avec une mauvaise mémoire, ne peut pas se rappeler de ça. Pourquoi tu ne me dis pas simplement ce que tu as en tête ? | Open Subtitles | الوسيطة ذات الذاكرة الضعيفة لا تستطيع التذكر لماذا لا تكمل ما تفكر به |
T'en penses quoi ? | Open Subtitles | لا اعلم ما تفكر به الان هل هذه فكره رائعه؟ |
elle pense que c'est à son tour. | Open Subtitles | و الشيئ الوحيد الذي تفكر به هو أنه قد حان دورها الآن |
tu penses à quelque chose mais que tu le gardes pour toi. | Open Subtitles | يبدو لي أن أمرُ تفكر به ولكن لا تقوله |