"تقابلي" - Traduction Arabe en Français

    • présenter
        
    • rencontrer
        
    • présente
        
    • rencontré
        
    • rencontres
        
    • Voici
        
    • rencontreras
        
    • vous rencontriez
        
    • tu voies
        
    • tu rencontre
        
    Secrétaire Sarah Porter, je voudrais vous présenter l'Agent Spécial Leroy Gibbs. Open Subtitles السكرتيرة سارة بورتر أريدك ان تقابلي عميلنا الخاص جيثرو جيبز
    On vous ferait venir pour vous présenter le cabinet, les gens. Open Subtitles دعينا نذهب بك الى هناك نريك الأنحاء , الشركة , بإمكانك أن تقابلي الناس
    Tu m'as bien fait comprendre que tu voulais rencontrer ton père, alors je savais que ce jour arriverait, et je m'y suis préparée. Open Subtitles لقد أوضحتي الأمر لقد أردتي أن تقابلي أبيكِ كنت أعلم أن هذا اليوم قادم و قد حضرت نفسي
    Maman, je te présente ma nouvelle copine. - Copine ? Open Subtitles مرحباً , أمي , أريد منكِ أن تقابلي حبيبتي الجديدة
    Tu n'as jamais rencontré qui que ce soit qui hait autant son état que moi ! Open Subtitles أنا قذر و أنت لم تقابلي أحد قط يكره كثيرا نفسه وما عليها
    Je veux que tu rencontres le seul et l'unique, Michael Feinstein. Open Subtitles اريدك ان تقابلي الواحد والافرد مايكل فنستين
    Bref, je veux vous présenter mon partenaire pour l'éternité, Open Subtitles على أيَّ حال , أريدك أن تقابلي شريك حياتي الدائم
    Je vais vous présenter l'homme formidable qui a trouvé votre fils. Open Subtitles أريدك أن تقابلي شخصاً مميزاً هذا هو الرجل الذي وجد ابنك، حسناً؟
    Maman, je veux te présenter... Open Subtitles ماما.ماما.إنكي يجب أن تقابلي هل أنتي بخير؟
    Quand j'en aurai fini avec vous, non seulement vous serez acquittée, mais tous les jurés voudront vous présenter à leur mère. Open Subtitles صغيرتي, عندما أنتهي منك لن تظهر برائتك فحسب بل كل رجل في المحكمة سيود أن يأخذك لبيته لكي تقابلي أمه
    Maman, j'aimerais te présenter Phil, Stuart et Haskell. Open Subtitles أمي , أريد منكِ أن تقابلي فيل , ستيوارت , هاسكل
    Je veux te présenter mes amis, mieux connaître ton fils. Open Subtitles أريدكِ.. أن تقابلي أصدقائي. أريد الفرصة للتعرف على ابنك.
    C'est plus romantique de rencontrer un inconnu dans une chambre d'hôtel ou un appartement. Open Subtitles لكن من الرومانسي أن تقابلي شخصاً لا تعرفيه في غرفة فندق
    Avez-vous la moindre idée de ce que rencontrer un homme comme ça était en 1973, quelqu'un qui prenait mon intelligence aussi sérieusement que pour un homme, quelqu'un en avance, qui a fait de son but dans la vie d'aider les femmes ? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة كيف هو الشعور أن تقابلي رجل مثله في 1973 شخص قد أحاط بفكري على محمل الجد من أي رجل شخص قد جعل مسيرته
    Une fille comme toi à besoin de monde si elle veut rencontrer un mec. Open Subtitles فتاة مثلك تحتاج الى غرفة يمر من امامها الكثير من الناس لكي تقابلي شخصا ما
    Karen Darling, je te présente la princesse Ama, du Ghana. Open Subtitles كارن دارلنغ اريدك أن تقابلي الأميرة اما , من غانا
    Je vous présente un de mes amis, Joe Lampton. Open Subtitles لقد كنت جيدة جدا في حقيقة الأمر أريدك أن تقابلي صديقاً لي
    Il faut que je te présente quelqu'un. Open Subtitles يجب أن تقابلي شخصاً ما، يا أمي
    Sais-tu pourquoi tu n'as jamais rencontré ses parents ? Open Subtitles هل تعلمين لماذا لم تقابلي أبداً والدي أبيك ؟
    Écoute, il n'y aura jamais de moment parfait pour que tu rencontres quelqu'un. Open Subtitles انظري لن يكون هناك وقت مثالي أبداً لكي تقابلي واحده
    Voici mon nouveau copain, Michael. Open Subtitles مرحباً جيسيكا، أريدكِ أن تقابلي عشيقي الجديد، مايكل
    Tu ne rencontreras jamais un beau mec au club des gros. Open Subtitles أنت لن تقابلي أي شاب جميل في نادي السمنه
    Il me tarde que vous rencontriez tout le monde. Open Subtitles اوه,لا يمكنني الانتظار لأن تقابلي الجميع
    On veut plus que tu voies Darren. T"es pas faite pour lui. Open Subtitles نحن لا نُريدكي ان تقابلي دارين نحن نعتقد انكي لا تناسبية
    Evidemment que je veux que tu rencontre mes amis, ils en meurent d'envie. Open Subtitles بالطبع أريدك أن تقابلي أصدقائي، و هم يتقون لمقابلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus