Les rapports du Comité sur chacune de ces missions font l'objet des additifs suivants au présent rapport : | UN | وقد قدمت تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات كإضافات لهذا التقرير، على النحو التالي: |
Les rapports du Comité sont publics et faciles à obtenir. | UN | وتوفر تقارير اللجنة للجميع وتيسر سبل الحصول عليها. |
Les rapports du Comité sont publics et faciles à obtenir. | UN | وتكون تقارير اللجنة متاحة للجمهور ويسهل الحصول عليها. |
Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 26, 27, 61, 63 à 68, 105, 106, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133. |
Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 12 et 94 à 102. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة الثانية بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٢ ومن ٩٤ الى ١٠٢. |
Les rapports du Comité sont publics et faciles à obtenir. | UN | وتكون تقارير اللجنة متاحة للجمهور ويسهل الحصول عليها. |
Des scientifiques et des spécialistes du monde médical s'intéressent aux données rassemblées dans les rapports du Comité et aux méthodologies adoptées pour les évaluations radiologiques. | UN | والعلماء واﻷخصائيون الطبيون مهتمون بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبمنهجيات تقدير الاشعاع المعروضة. |
Le Secrétaire général transmet également les rapports du Comité à la Commission de la condition de la femme. | UN | كما يحيل اﻷمين العام تقارير اللجنة إلى لجنة مركز المرأة. |
rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions | UN | تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة |
Les chapitres des rapports du Comité traitant de cette question seront également distribués au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
rapports du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تقارير اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية |
Il est important de relever cependant que plusieurs des problèmes répertoriés ci-dessous figuraient déjà dans les rapports du Comité pour 2008, 2009 et 2010. | UN | غير أنه من المهم ملاحظة أن عددا من المسائل المحددة أدناه أدرجت أيضا في تقارير اللجنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010. |
rapports du Comité international de bioéthique (CIB) | UN | تقارير اللجنة الدولية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء |
Les rapports du Comité P ne font pas apparaître d'évolution négative sur le plan des mauvais traitements imputés à la police. | UN | وليس ثمة ما يشير في تقارير اللجنة الدائمة إلى تطوّر سلبي يتعلق بإساءة المعاملة من جانب الشرطة. |
rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : | UN | تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: |
Le Rapporteur de la Cinquième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 106, 107, 113, 119, 127 et 130 et 146 de l'ordre du jour. | UN | قدم مقرر اللجنة الخامسة تقارير اللجنة بشأن البنود ١٠٦ و ١٠٧ و ١١٣ و ١١٩ و ١٢٧ و ١٣٠ و ١٤٦ من جدول اﻷعمال. |
Le Rapporteur de la Sixième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 78 à 80, 82, 153, 155, 156, 158 et 159 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 78 إلى 80، و 82 و 135 و 155 و 156 و 158 و 159 |
Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 41, 61, 62, 64 à 69, 104, 105, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 41 و 61 و 62 و 64 إلى 69 و 104 و 105 و 118 إلى 133. |
rapport du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit : | UN | تقارير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة: |
Le Rapporteur de la Sixième Commission présente les rapport de la Commission sur les points 138 à 152, 157, 159, 160 et 162 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة عن البنود 138 إلى 152 و 157 و 159 و 160 و 162 من جدول الأعمال. |
Il note également que la Turquie coopère avec le Comité européen pour la prévention de la torture et accepte que ses rapports soient publiés. | UN | وتشير إلى أن تركيا تتعاون مع لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا وأنها توافق على نشر تقارير اللجنة. |
L'augmentation de 10 100 dollars résulte principalement d'un accroissement des dépenses relatives aux communications et à l'impression des rapports de la Commission. | UN | وتنجم الزيادة البالغة 100 10 دولار بشكل رئيسي عن زيادة الاحتياجات في مجال الاتصالات وطباعة تقارير اللجنة. |
Les rapports correspondants du Comité consultatif devraient paraître pendant la semaine du 12 décembre 2005. | UN | وستصدر تقارير اللجنة الاستشارية المتصلة بذلك في غضون الأسبوع الذي يبدأ في 12 كانون الأول/ديسمبر 2005. |