"تلعبي" - Traduction Arabe en Français

    • jouer
        
    • joue
        
    • joué
        
    • jouez
        
    • joues
        
    • play
        
    Avec moi, vous pouvez toujours jouer à relier les points. Open Subtitles يُمكنك أنْ تلعبي معي دائماً لعبة توصيل النقاط،
    Tu es supposée jouer avec lui, pas essayer de le transformer en une sorte d'anarchiste contre-culture. Open Subtitles يفترض أن تلعبي معه، لا أن تحاولي تغيره إلى نوع من الثقافة الإشتراكية.
    Amber, je sais que tu veux jouer aux poupées avec Abby, ta mère l'a dit, elle ne demande pas, mais l'ordonne! Open Subtitles امبر, اعلم انكِ تريدين ان تلعبي بالدمى مع ابي امك تقوله , ليس طلب , بل امر
    Voici ma leçon... ne joue pas au billard avec une sirène. Open Subtitles اليكِ درسي المجاني لا تلعبي البلياردو مع مدح نفسك
    Quoi, tu n'as jamais joué à cache-cache quand tu étais petit ? Open Subtitles ألم تلعبي لعبة الغميضة هناك عندما كنتِ طفلة؟
    Tu voulais jouer au loup avec les gamins du quartier, mais ils refusaient. Open Subtitles وأردت أن تلعبي لعبة المطاردة مع أطفال الحي، لكنهم لم يسمحوا لك.
    Vous voulez jouer à un jeu ? Open Subtitles مهلا، هل تريدين أن تلعبي لعبة أو شيء من هذا؟
    Vous pouvez jouer à tous les jeux que vous voulez. Open Subtitles تستطيعين ان تلعبي كل الالعاب التي تريدينها
    Rentre t'habiller. C'est pas un jour pour jouer. Open Subtitles احضري هنا وارتدي ملابسك لا تلعبي بهذا الشئ
    Si tu veux aller de l'avant, tu vas devoir jouer avec ses règles. Open Subtitles إن أردتِ أن تسبقيه ، عليـك أن تلعبي بقواعدهم
    Alors si tu veux jouer à " lequel est le plus dégoûtant ", Open Subtitles لذا أذا اردتي ان تلعبي لعبة من هو أكثر مثير للأشمئزاز من الاخر
    Tu veux jouer à ce jeux ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنك تودين أن تلعبي هذه اللعبة ؟
    Vous pouvez jouer l'idiote autant que vous voulez mais ça ne durera pas. Open Subtitles يمكن أن تلعبي دور البلهاء كما اردتي دكتورة لكن ذلك لن يدوم طويلا
    Vous êtes venue jouer le plus grand rôle de votre vie : Open Subtitles لقد جئتي هُنا لكي تلعبي أعظم دوُراً فى حياتِك
    Donc je vous ai embauché pour jouer les détectives et me débarrasser de lui. Open Subtitles إذن إستأجرتك لكي تلعبي دور المحقق وتتخلصي منه
    Tu peux jouer n'importe quel personnage, tant que ça leur garantit des cauchemars. Open Subtitles يمكنكِ أن تلعبي دور , أي شخصية تريدينها طالما كانت هذة الشخصية من . كوابيس هؤلاء المشاغبين الصعاليك
    Mais je ne joue pas sur ce côté du bassin. Pas avec mes recrues. Open Subtitles لا تلعبي بهذا الجانب من المياه ليس مع مجندي
    Et ne joue pas avec toute personne te paraissant morte. Open Subtitles ولا تلعبي من أي أحدٍ يبدو لكِ ميتاً
    Ne joue pas l'idiote avec moi. Tu le veux ? Open Subtitles لا تلعبي دور المغفلة معي أنت تريدينه، أليس كذلك؟
    Tu le jures ? Tu n'avais jamais joué à ce jeu avant ? Open Subtitles أتقسمين بأنكِ لم تلعبي كرة القدم قبل ذلك ؟
    Ne jouez pas à un jeu. Soyez au-dessus de ça. Open Subtitles لا تلعبي لعبته على الإطلاق أرجوك، تجاوزي ذلك
    Ça me gêne que tu joues ma mère. Open Subtitles ياللعجب. إنهُ لمن الغريب أن تلعبي دور أمي.
    - Girl, don't play the fool, now Open Subtitles * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * * لا * * مخادع بارد القلب *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus