"تلعبين" - Traduction Arabe en Français

    • joues
        
    • jouer
        
    • jouez
        
    • joue
        
    • jouais
        
    • joué
        
    • jeu
        
    • jouant
        
    • jouiez
        
    Mais si tu joues aux devinettes, t'as intérêt à avoir raison. Open Subtitles لكن إن وجدت نفسك تلعبين لعبة التخمين، من الأفضل أن تكوني على حق.
    Tu es super grande et tu ne joues pas au basket ? Open Subtitles كيف يُعقل أنك طويلة هكذا ولا تلعبين كرة السلة؟
    Hum-- pourquoi tu ne retournes pas jouer un petit peu. Open Subtitles لماذا لا تعودين إلى الداخل و تلعبين قليلاً.
    Combien de temps t'ai-je observé jouer à Mademoiselle "Supérieure et Puissante" dans la rue? Open Subtitles كم شاهدتك تلعبين دور الآنسة العظيمة المتعالية لكل ذلك الشارع اللعين؟
    Alors pour vous jouez au téléphone arabe avec Mona Vanderwaal ? Open Subtitles اذا لما انت تلعبين ببطاقة الهاتف مع مونا موندرال
    À un certain moment vous dites... Je joue au tennis, non? Open Subtitles في لحظة ما ربما تقولين بأنكِ تلعبين التنس، صحيح؟
    joue pas la sainte nitouche comme si tu jouais franc-jeu. Open Subtitles لا تتحدثى معى هكذا وكأنك كُنتٍ تلعبين بنظافة
    - Tu joues la douleur. - Je fais mon travail. Open Subtitles ـ أعني ، أنتِ تلعبين بقسوة ـ أنا أؤدي عملي
    Oui bien sûr tu ne joues pas à des jeux. Open Subtitles أوه , صحيح , أنتَ لا تلعبين الألعاب
    Soit tu joues avec moi, soit une petite part de toi voulait m'embrasser. Open Subtitles اما انك تلعبين بعقلي او ان هنالك جزء صغير من اراد تقبيلي
    À l'allure où tu joues, on serait ici pendant des heures. Open Subtitles بالمعدل الذي تلعبين به ستبقين هنا لساعات
    Tu joues encore à la petite parfaite. Open Subtitles أنتِ لازلتي تلعبين دور الأنسة المثالية الصغيرة
    Non, c'est faux, tu joues un jeu et je ne le comprends pas, ça me rend nerveux. Open Subtitles لا ، لستِ كذلك أنتِ تلعبين لعبة ولا أفهمها ، وهذا ما يجعلني منفعل قليلاً
    Tu ne crois pas que c'est un peu tard pour jouer cette carte ? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا متأخر قليلاً أن تلعبين بهذه الورقة ؟
    Hypothétiquement, quand tu seras dans la Ligue majeure, quand une femme qui te ressemble devient la première femme à jouer dans la Ligue majeure elle sera exclusivement liée à l'habillement de sport Big Joe's? Open Subtitles نظريًا حين تلعبين لدوري المحترفين بإمرأة تبدو بمنظرك تصبح أول إمرأة
    Alors, imaginons que tu prennes le risque de jouer. - Hum. Open Subtitles دعينا نقول بشكلٍ إفتراضيّ أنّكِ تلعبين لعبة الجرأة.
    Comment faire la pute pour jouer avec les gens ? Open Subtitles كيف تلعبين دور العاهرة لتتلاعبي بالناس ؟
    Les habitants du coin sont nerveux et vous jouez là-dessus. Open Subtitles الناس هنا قلقون وأنتِ تلعبين على هذا الوتر
    Vous gonflez le torse, et jouez à la présidente. Open Subtitles جئتِ إلى هنا ونفختِ نفسكِ متظاهرة بأنكِ تلعبين دور الرئيس
    Tu savais pertinemment à quel jeu tu jouais. Open Subtitles كنت تعرفين بالضبط ما اللعبة التي كنتِ تلعبين
    T'as encore joué au tennis avec le jardinier, hein ? Open Subtitles كنت تلعبين التنس مع عامل الحديقة ثانيةً ؟
    Regarde-toi, jouant le rôle de la brillante, jeune fille. Open Subtitles انظرى لحالك، تلعبين دور الفتاه الشابه الذكيه.
    J'espérais vraiment, vraiment que vous ne me jouiez pas de tour tout ce temps. Open Subtitles كنت أتمنى حقاً بأنكِ لم تكوني تلعبين بي طوال كل هذا الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus