Quoi que tu traverses, tu n'as pas à l'affronter seule. | Open Subtitles | مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك |
Oublie. Ce n'est rien, comparé à ce que tu traverses. | Open Subtitles | فلتنسي الأمر هذا لا يٌقارن بما تمرين به |
Ecoute, je voulais juste te dire tu sais, quoi que tu traverses, tu peux me le dire. | Open Subtitles | ،بغض النظر عمّ تمرين به أرجو أن تعلمي أنه بإمكانك الإتصال بي اتفقنا؟ |
Je ne peux même pas imaginer ce que tu vis. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتصور الأمر الذي تمرين به الآن |
Je n'aurais sûrement plus jamais d'autre chance de le dire, mais... je sais ce que je t'ai fait endurer, et... je suis désolé. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما لم أحظى بفرصة لأن أخبركِ هذا، لكن.. أعلم ما جعلتكِ تمرين به -أنا آسف |
Mais je tiens à ce que tu saches que je sais ce que tu ressens. | Open Subtitles | ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به |
Maintenant, je ne peux pas prétendre comprendre ce que tu traverses, mais pour ce que ça vaut ... | Open Subtitles | لا أتظاهر أني أفهم ما تمرين به ..لكني أظن |
Tu sais, quand les gens disent qu'ils savent ce que tu traverses, en général, c'est faux. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون. |
Mais dans ce cas, je sais exactement ce que tu traverses. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة, إنني أعرف تماما ما تمرين به. |
Je comprends que ce que tu traverses est très violent. | Open Subtitles | أتفهم أن ما تمرين به أمر شديد الجنون حقاً |
Il doit y avoir une explication raisonnable à ce que tu traverses. | Open Subtitles | متأكد هناك سبباً معقولاً تماماً بما تمرين به |
Je sais que ce n'est pas facile, ce que tu traverses et que tu vas prendre ta propre décision. | Open Subtitles | أعلم ان هذا ليس سهلاً ما تمرين به عملية اتخاذ |
Tu sais que je ne peux pas dire que je sais ce que tu traverses mais j'étais proche. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأنني أعلم ما تمرين به, لكنني كنت قريبًا. |
Avec tout ce que tu traverses, Je ne peux imaginer abandonnant de la maison, la laissant venir seule ici. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا |
C'est génial. Surtout avec tout ce que tu traverses. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعتقد أنه أمر رائع ، خاصة مع كل ما تمرين به |
Je sais que Nina et Tony ne comprennent pas ce que tu vis, mais tu me connais. | Open Subtitles | انا اعرف ان "تونى" و "نينا" لا يعلمان بما تمرين به ، ولكنك تعرفيننى |
Ce que tu vis ne peut être compris que par peu de gens. | Open Subtitles | هناك العديد لا يقدرون ما تمرين به |
Je ne souhaite à personne de vivre ce que tu vis. Vous l'avez vécu ? | Open Subtitles | ما تمرين به لا أتمناه لأحد |
Je ne peux pas m'imaginer ce que t'as pu endurer. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور ما كنت تمرين به |
Je te demande pardon pour tout ce que tu as endurer. | Open Subtitles | آسف على كل ما جعلتكِ تمرين به |
Oui, et on comprend ce que tu ressens, mais tu ne peux pas attirer l'attention comme ça. | Open Subtitles | .. بلى .. ونحن نتفهم ما تمرين به ولكن لا يجوز أن تلفتي الإنتباه إليكِ بهذا الشكل |
Je ne prétendrai pas savoir ce que tu ressens, mais sache que je suis là pour toi, si tu as besoin de n'importe quoi. | Open Subtitles | لن أدعي أنني أعلم ما تمرين به حالياً ولكنني أريدكِ أن تعلمين بأنني بجواركِ إن احتجت أي شيء.. |