Hé, hé, G, tu veux regarder des dessins animés ? | Open Subtitles | يا، يا جي، تُريدُ ذِهاب البعضِ الساعةِ مستضعف؟ |
Petra, si tu veux y aller, le vent est parfait. | Open Subtitles | بيترا، إذا تُريدُ ذِهاب هناك، إنّ الريحَ مثاليةُ. |
Quoique vous voulez, vous savez, si vous me voulez, vous pouvez. | Open Subtitles | مهما تُريدُ أتعرِف إذا كنت تريدنى تستطيع أن تأخذنى |
Si, cependant, vous voulez sauvez votre peau, vous ferez ce que je vous dis. | Open Subtitles | إذا، على أية حال، تُريدُ تَوفير حمارِكَ، أنت تَعمَلُ الذي أُخبرُك. |
Si lui dire quelque chose qu'elle veut entendre ne marche pas, dis-lui quelque chose qu'elle ne veut pas entendre. | Open Subtitles | أذاً، إذا أخبرتهـا شيئِـاً تُريدُ سَماعه ولم ينجح ذلك فقط أخبرُيهـا شيئَـاً لا تُريدُ سمـاعه. |
Et je vous demande : voulez-vous vraiment six autres années de peines au rabais ? | Open Subtitles | وأنا أَسْألُك: تُريدُ ستّة أكثرَ حقاً سَنَوات نفس مُتعِبةِ تَعترفُ بتهمة أقلّ؟ |
veux-tu réellement jeter la pierre à un homme qui est trop incompétent pour se défendre ? | Open Subtitles | أَعْني، تُريدُ حقاً أن ترمي كتابا على رجل عاجز عن الدفاع عن نفسه؟ |
Tu veux un coup de main, faut payer la note. | Open Subtitles | تُريدُ مِني تَنفيذَ الجَريمَة عليكَ أن تَدفعَ النُقود |
Tu veux aller à Myrtle Beach, oui ou non ? | Open Subtitles | يا، تُريدُ الذِهاب إلى شاطئِ ميرتل أَو لَيسَ؟ |
Si tu veux devenir quelque chose dans la vie ; si tu veux réussir à quelque chose... si tu veux gagner, écoute toujours ton cœur. | Open Subtitles | إذا تُريدُ أن يكُونَ لك كيان في الحياةِ، إذا تُريدُ الفوز بأي شيء. إذا تُريدُ الفوز، اَستمعُ إلى قلبِكَ دائماً.ً. |
Dis ce que tu veux sur mes parents, comme d'habitude. | Open Subtitles | قُلْ ما تُريدُ حول أبويِّ. أنت عادة تَعمَلُ. |
Je lui donne juste les infos que tu veux qu'il ait. | Open Subtitles | يُمكنني فقط إعطائُهُ المعلومات التي تُريدُ أن يعرفها، تعلَم؟ |
Et je ne voudrais pas que tu dévalorises l'éternelle quête de la perfection juste parce que tu veux que tout le monde soit heureux. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ ستُرخّصُ ماذا يجب أن يَكُونُ مسعى لانهائيُ مِنْ الكمالِ فقط لأن تُريدُ العالمَ للضِحْك مَعك اللّيلة. |
Quand vous voulez que quelqu'un devienne un atout, l'amener à trahir les personnes qu'il aime, vous devez apprendre à le connaitre. | Open Subtitles | عندما تُريدُ أن تقلب شخصا ما ذا ثروة ، اجعله يخون من يَحبُّ، يَجِبُ أَنْ تَتعرّفَ عليه. |
Si vous voulez aider Jim, dites-lui de passer de l'autre côté. | Open Subtitles | إذا كنت تُريدُ مُسَاعدة جيِم، فقط أخبرُه أن يعْبر |
Et vous voulez savoir pour quel rapport je voterais ? | Open Subtitles | وأنت تُريدُ المعْرِفة الذي يَذْكرُ بأنّني أُصوّتُ لصالح. |
Et vous voulez qu'il vous aide à trouver Janus ? | Open Subtitles | والآن تُريدُ فالنتاين سكوفيسكي أن يأخذك الى يانس؟ |
Je suis d'accord. Elle ne veut pas de notre aide. Nous perdons notre temps. | Open Subtitles | أُوافقُ ، هي لا تُريدُ مساعدتَنا دعنا لا نُضيّعَ وقتَنا مَعها |
Le manager de campagne du gouverneur me dit qu'elle veut causer, je suis intrigué. | Open Subtitles | أتلَقى مُكالمَة أن مُديرَة حَملَة الحاكِم الانتخابيَة تُريدُ الدَردَشَة فَيُثارُ فُضولي |
voulez-vous jouer un peu ? | Open Subtitles | آه، تُريدُ البَدْء لعب بَعْض الموسيقى، رجاءً؟ |
veux-tu réellement vivre dans un monde où les hommes comme Charlie peuvent répéter sans cesse les mêmes erreurs ? | Open Subtitles | تُريدُ حقاً أَنْ تَعِيشَ في عالم حيث الرجالَ مثل تشارلي يُكرّرُون أفعالهم السيئة مراراً وتكراراً؟ |
Je suis surprise que tu n'aies pas eu envie d'en savoir plus sur eux. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا لا تُريدُ البحث عنهم |
Comment peux-tu prétendre vouloir te marier alors qu'il y a un instant tu disais ne pas être disponible ? | Open Subtitles | كَيْفَ تَقُولُ بأنّك تُريدُ أَنْ تَتزوّجَ متى فقط قَبْلَ لحظة، قُلتَ بأنّك كُنْتَ غير متوفر؟ |
Admets que tu as embauché Grace Santiago pour te la faire. | Open Subtitles | أدخلْك إستأجرتَ غرايس سانتياغو لأن تُريدُ دُخُول ملابسها الداخلية. |
Je fais juste ce que la veuve veut. C'est ce que tu voulais. | Open Subtitles | أنا أُنفذُ ما تُريدُ الأرملَة، كما قُلتَ لي |
La prochaine fois que tu voudras tromper quelqu'un, assure-toi qu'elle ressemble a quelque chose, je sais tout de votre affaire. | Open Subtitles | في المرة القادمة تُريدُ دَعوة نفسك نوم حول وراء ظهرَ شخص ما، تأكّدْ تَبْدو مثل شيءاً |