"جعلي" - Traduction Arabe en Français

    • me faire
        
    • me rendre
        
    • me laisser
        
    • faire de moi
        
    • de m'
        
    • m'obliger
        
    • me forcer à
        
    • de me
        
    • me faisant
        
    • me convaincre
        
    C'est comme s'ils essayaient de me faire aller mieux alors que je vais bien. Open Subtitles كأنهم يحاولون جعلي أن أشعر بأني على ما يرام وأنا بخير
    Et tu ne devrais pas me dire ça à moins que tu ne veuilles officiellement me faire monter à bord. Open Subtitles و أيضاً، لايفترض بكِ إخباري بذلك حتّى . إلاّ، إن كنتي تحاولين جعلي أعمل على القضيّة
    Pour avoir essayer de me faire enfermer après que j'ai été blessé en Iraq. Open Subtitles لمحاولة جعلي أعترف بعد أن تعرضت لانفجار لقطع صغيرة في العراق
    De ne pas me rendre plus heureuse que je devrais l'être. Open Subtitles لعدم محاولة جعلي أكثر سعادة مما أنا عليـه الآن
    Tu pourrais au moins me laisser travailler. Open Subtitles أقل شيء عليك القيام به هو جعلي أقوم بهذا العمل الملعون
    Elle a voulu faire de moi la méchante de l'histoire alors que je ne voulais que son bonheur, alors qu'elle aille en enfer. Open Subtitles هي من قررت جعلي الشخص السيء للإهتمام بسعادتها اذن , فلتذهب الى الجحيم.
    C'était attentioné de ta part d'essayer de me faire tourner la page. Open Subtitles لا, لقد كانت طيبة قلب منك لمحاولة جعلي قريبة
    Vous essayez de me faire sentir coupable pour ce que je disais hier soir. Open Subtitles أنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب عمَّا قلتُه ليلة البارحة.
    Tu veux me faire gagner car toute ma défense repose sur l'utilisation de ce logiciel par mon client. Open Subtitles أتحاول جعلي أفوز بالقضية؟ لأن كامل مرافعتي تقضي أن مبادلات موكلي تتم بذلك البرنامج
    Tu m'as amené à cette fête pour me faire croire qu'elle faisait grasse matinée, pour que je ne vienne pas répéter, et que j'ai l'air d'un idiot devant Chris. Open Subtitles اخذتني إلى تلك الحفلة لكي تتمكن من جعلي أفكر أنها ستنام براحتها، وعندما لم أظهر للعمل في الصباح،
    Arrêtez de me faire compatir à votre situation de tordu. Open Subtitles حسناً . توقف عن جعلي بشكل غريب نوعاً ما اتعاطف معك
    Pourquoi doit-il toujours essayer de me faire devenir comme lui, tu vois ? Open Subtitles تعلمين، مثل، لم هو دائما يحاول جعلي مثل ما هو عليه ، تعلمين ؟
    Tu essaies de me faire interner. Open Subtitles تحاول جعلي متورطاً. كلا، أنه أمرٌ مؤقت..
    Un mec a essayé de me faire prendre de l'héroïne, une fois. Open Subtitles ذات مرة التقيت برجل حاول ونجح في جعلي أتعاطي الهيرويين.
    Tu veux me rendre triste parce que ma fille est morte ? Open Subtitles ماذا؟ تحاولِ جعلي اشعر بالسوء لان ابنتي ميتة؟
    Au début, je pensais qu'il voulait me rendre jalouse. Open Subtitles في البداية أنا ظننت أنه يحاول جعلي أصاب بالغيرة
    Depuis le début... au lieu de me laisser errer ici pendant des semaines comme une idiote, sans indice, en me laissant me confier à toi. Open Subtitles بدلاً من جعلي أمشي هنا لأسابيع كالغبية لا أعرف شيئاً بينما أنا أثق بك
    Mais si tu insistes pour faire de moi le méchant, je jouerai ce rôle. Open Subtitles ولكن لو أصرّرت على جعلي الشرير، سألعب الدور
    Je me demande juste s'il se sentira mal de m'avoir forcé à détruire la ville entière et tuer Dieu sait combien de personnes. Open Subtitles أتساءل إن كان سيشعر بالذنب قطّ على محاولة جعلي أدمّر بلدتنا بأسرها وإزهاق أنفس لا يعلم عددها سوى الله.
    Donnez-moi un mois, sans m'obliger à bosser dans la clandestinité. Open Subtitles أمهلني شهر... توقّف عن جعلي أتراجع في مهمّتي.
    Vous pensez pouvoir me forcer à faire ce que vous voulez, même si c'est complètement débile ? Open Subtitles تظن بإمكانك جعلي أفعل ما تريد مهما كان أحمقاً؟
    Sans parler de m'implanter de faux souvenirs, me faisant croire que je suis cinglé. Open Subtitles و لا تنسي زراعة الذكريات الزائفة و جعلي أعتقد بأني فقدت صوابي
    Tu portes un micro pour me convaincre d'admettre que je suis le tueur ? Open Subtitles هل ترتدين أداة تسجيل لتحاولي جعلي الإعتراف بأنني القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus