Le Comité attend aussi avec intérêt l'organisation de réunions d'information avec les ONG avant l'adoption de la liste des points. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتنظيم جلسات الإحاطة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية قبل اعتماد قوائم المسائل. |
Les réunions d'information/consultations suivantes ont été menées : | UN | 112 - عُقدت جلسات الإحاطة/المشاورات غير الرسمية التالية: |
Tenu les réunions d'information et consultations officieuses et organisé les manifestations spéciales ci-après : | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية: |
Cela est devenu un thème majeur dans les réunions d'information et les séances de formation à l'intention des responsables. | UN | وأضحى هذا الأمر موضوعا هاما من المواضيع التي يجري تناولها في جلسات الإحاطة ودورات التدريب المخصصة للمديرين. |
L'organisation est représentée à toutes les séances d'information et à toutes les réunions importantes à New York et ailleurs. | UN | ويتم تمثيل المنظمة في جميع جلسات الإحاطة والاجتماعات الهامة في نيويورك وأماكن أخرى. |
Tenu les réunions d'information et consultations officieuses et organisé les manifestations spéciales ci-après : | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية: |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، للمندوبين الجدد إلى الجمعية العامة |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد في الجمعية العامة |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد في الجمعية العامة |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للمندوبين الجدد في الجمعية العامة |
Un autre participant a souligné l'utilité des réunions d'information sur les questions politiques et militaires organisées par le Secrétariat. | UN | وأشاد مشارك آخر على وجه التحديد بفائدة جلسات الإحاطة السياسية والعسكرية التي تنظمها الأمانة العامة. |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء الوفود الجدد لدى الجمعية العامة |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء الوفود الجدد لدى الجمعية العامة |
réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale | UN | جلسات الإحاطة التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء الوفود الجدد لدى الجمعية العامة |
Le Comité est également favorable à l'organisation de réunions d'information avec les ONG avant l'adoption de la liste des points. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بتنظيم جلسات الإحاطة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية قبل اعتماد قوائم المسائل. |
Le Vice-Ministre angolais des affaires extérieures, M. Georges Chikoti, a assisté à l'une de ces réunions d'information publiques et présenté les vues du Gouvernement angolais. | UN | وحضر نائب وزير الخارجية الأنغولي، جورج تشيكوتـي، إحدى جلسات الإحاطة المفتوحة وعرض آراء حكومة أنغولا. |
Les réunions d'information quotidiennes sont diffusées en direct sur Internet et des dossiers archivés des réunions passées sont aussi disponibles sur demande. | UN | وتبث جلسات الإحاطة الإعلامية اليومية مباشرة على الإنترنت كما تتاح ملفات الإحاطة الإعلامية السابقة لمن يرغب في الاطلاع عليها. |
Conseil de sécurité réunions d'information quotidiennes | UN | إعـــلانــــات مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية |
Tenu les séances d'information et consultations officieuses suivantes : | UN | عقد جلسات الإحاطة والمشاورات غير الرسمية التالية: |
L'Unité serait notamment appelée à rédiger des déclarations aux médias, à organiser des conférences de presse, à établir des notes de synthèse, etc., et à assurer toutes les communications que pourrait avoir à faire le Président en exercice ou le Président entrant de l'Assemblée des États parties; | UN | ويشمل ذلك إعداد البيانات الإعلامية، وتنظيم جلسات الإحاطة الإعلامية، وتحضير مذكرات الإحاطات وما إلى ذلك، وإجراء أي اتصال قد يكون ضروريا للرئيس الحالي أو المقبل. |
11. Invite le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et le Groupe de l'état de droit à continuer de s'entretenir périodiquement avec les États Membres, notamment dans le cadre d'échanges non formels; | UN | 11 - تدعو الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى مواصلة التفاعل مع الدول الأعضاء بصفة منتظمة، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
Cette réunion d'information est organisée par le Département de l'information. | UN | وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم جلسات الإحاطة هذه. |
Planification des missions/ évaluation/consultations 160 notes consultatives pour des séances d'information et des échanges avec les États Membres et les autres partenaires du maintien de la paix | UN | إعداد 160 مذكرة استشارية عن جلسات الإحاطة والعمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام |
En plus des réunions périodiques de coordination avec les clients, un certain nombre de sessions d'information ont été tenues sur des sujets touchant aux droits de l'homme. | UN | وإضافة إلى اجتماعات التنسيق المعتادة مع العملاء، عُقد عدد من جلسات الإحاطة بشأن موضوعات تتعلق بالموارد البشرية. |
ces réunions d’information sont très suivies par les représentants qui ont été nombreux à demander que ces documents soient distribués bien avant chaque réunion pour leur permettre d’en examiner entre eux la teneur. | UN | ويحضر الممثلون جلسات اﻹحاطة دائما بأعداد كبيرة، وقد طلب بعضهم أن توزع الورقات قبل انعقاد الاجتماعات بحيث يتسنى لهم إجراء مناقشات فيما بينهم بشأن محتوى الورقات. |
— Le Président du Conseil de sécurité devrait avoir toute latitude pour décider s'il y a lieu de faire également distribuer ses exposés oraux sous forme écrite aux États non membres du Conseil. | UN | - ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يقرر، في إطار سلطته/سلطتها، إن كان ينبغي تعميم جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية التي يعقدها/تعقدها، تعميما كتابيا على غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن؛ |