3. Le Comité a tenu sa première session à l'Office des Nations Unies à Genève du 8 au 11 novembre 2011. | UN | 3- عقدت اللجنة دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Le dialogue consultatif s'est tenu à Genève du 5 au 7 novembre 2001. | UN | جرى الحوار الاستشاري في جنيف من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Rapport de la phase de Genève du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | تقرير مرحلة جنيف من القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
A Date et lieu de la phase de Genève du Sommet | UN | ألف - تاريخ ومكان عقد مرحلة جنيف من القمة |
15 Adoption du Rapport de la phase de Genève du Sommet | UN | 15 - اعتماد تقرير مرحلة جنيف من القمة العالمية |
21. Il a été convenu que la prochaine session du Groupe de travail se tiendrait à Genève du 26 septembre au 6 octobre 1995. | UN | 20- وتم الاتفاق على عقد الدورة المقبلة للفريق العامل في جنيف من 25 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995. |
:: Dix-septième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme, tenue à Genève du 30 mai au 17 juin 2011; | UN | :: الدورة العادية السابعة عشرة، مجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف من 30 أيار/مايو إلى 17 حزيران/يونيه 2011. |
:: Cinquante-septième session du Comité des droits de l'enfant, tenue à Genève du 30 mai au 17 juin 2011; | UN | :: الدورة السابعة والخمسون، لجنة حقوق الطفل المعقودة في جنيف من 30 أيار/مايو إلى 17 حزيران/يونيه 2011. |
:: Dix-huitième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme, tenue à Genève du 12 au 30 septembre 2011; | UN | :: الدورة العادية الثامنة عشرة، مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le Comité a tenu sa troisième session à l'Office des Nations Unies à Genève du 29 octobre au 9 novembre 2012. | UN | 3- عقدت اللجنة دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من 29 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Le Comité a tenu sa cinquième session à l'Office des Nations Unies à Genève du 4 au 15 novembre 2013. | UN | 3- عقدت اللجنة دورتها الخامسة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من 4 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
:: Conférence d'examen de Durban, tenue à Genève du 20 au 24 avril 2009. | UN | :: مؤتمر ديربان الاستعراضي، المعقود في جنيف من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009. |
:: Troisième session du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, tenue à Genève du 12 au 16 juillet 2010. | UN | :: الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، المعقودة في جنيف من 12 إلى 16 تموز/يولية 2010. |
La troisième Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam s'est tenue à Genève, du 9 au 13 octobre 2006. | UN | 35 - وعقد المؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية روتردام في جنيف من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
:: La cinquante-neuvième Assemblée mondiale de la santé de l'OMS, tenue à Genève du 22 au 27 mai 2007. | UN | :: والجمعية العالمية التاسعة والخمسون لمنظمة الصحة العالمية، المعقودة في جنيف من 22 إلى 27 أيار/مايو 2007. |
8. Le Rapporteur spécial a de nouveau séjourné à Genève du 25 au 30 juillet 1993 pour tenir des consultations, avoir des entretiens et commencer la rédaction du présent rapport. | UN | ٨ - وعاد المقرر الخاص إلى جنيف من ٢٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ من أجل اجراء عدة مشاورات ومقابلات، وتحرير هذا التقرير. |
Il était également saisi d'un résumé des résultats de la vingt-septième session du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC), tenue à Genève du 6 au 8 septembre 1993. | UN | وكان معروضا عليه أيضا موجز نتائج الدورة السابعة والعشرين للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، المعقودة في جنيف من ٦ الى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
16. Le Comité spécial s'est réuni de nouveau à Genève du 22 au 26 août 1994. | UN | ١٦ - واجتمعت اللجنة الخاصة مرة أخرى في جنيف من ٢٢ إلى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
Toutefois, le règlement final de la question nucléaire dépendra du degré de sincérité dont fera preuve la Corée du Nord en appliquant l'accord de Genève. | UN | ولكن الحل المطلق للمسألة النووية سيتوقف على التنفيذ اﻷمين لاتفاق جنيف من جانب كوريا الشمالية. |
31. Les services du Siège ne transmettent guère au bureau de l’ONUDI à Genève de renseignements sur l’état d’avancement des activités conjointes en cours ou sur les programmes. | UN | ١٣ - يتلقى مكتب الاتصال في جنيف من الرئاسة قدرا ضئيلا من المعلومات عن حالة اﻷنشطة المشتركة الجارية وكذلك عن البرامج . |
Ils ont déploré que, malgré l'engagement pris à Genève, les parties n'aient pas libéré les prisonniers le 23 mars. | UN | وأعربوا عن أسفهم لعدم تنفيذ ما تعهدت به اﻷطراف في جنيف من اﻹفراج عن اﻷسرى بحلول ٢٣ آذار/مارس. |
Des conférences sous régionales et régionales organisées en prévision de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information ont porté sur l'exécution du Plan d'action de Genève par l'élaboration d'un plan d'action régional et l'établissement de mécanismes de financement des technologies de l'information et des communications au service du développement. | UN | القمة العالمي لمجتمع المعلومات، مع التركيز على تنفيذ خطة عمل جنيف من خلال وضع خطة عمل إقليمية وآليات تمويل لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Le bureau de Genève comprend le Service des relations extérieures et de la mobilisation des ressources, qui est chargé de l'exécution de certains volets du sous-programme 2 et le Service des situations d'urgence, qui est chargé du sous-programme 4. | UN | ويتألف مكتب جنيف من فرع العلاقات الخارجية وتعبئة الموارد، المسؤول عن تنفيذ بعض نواحي البرنامج الفرعي 2، وفرع خدمات الطوارئ الذي ينفذ البرنامج الفرعي 4. |
L'Office des Nations Unies à Genève n'a pu obtenir un programme de reconnaissance vocale satisfaisant en arabe ou en russe. | UN | ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في جنيف من الحصول على أي برنامج مرض للتعرف على الكلام بالعربية أو الروسية. |
Malheureusement, les résultats du processus de Genève ne se sont pas révélés positifs, ne serait-ce que dans une très faible mesure, ce qui nous a forcés à nous dissocier du document final. | UN | ولكن للأسف، لم تتمكن عملية جنيف من أن تثمر نتائج إيجابية حتى في الحد الأدنى، وعليه فقد اضطررنا إلى النأي بأنفسنا عن النتيجة التي توصلت إليها. |
La Pologne joue un rôle actif dans les négociations multilatérales en cours à la Conférence du désarmement de Genève en vue de la conclusion d'un traité d'interdiction de tous les essais nucléaires. | UN | وتقوم بولندا بدور نشط في المفاوضات المتعددة اﻷطراف الجارية في مؤتمر نزع السلاح في جنيف من أجل التوصل الى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |